|
1.
|
|
|
About Bug Reporting - Help
|
Context: |
|
@title title of the dialog
|
|
|
|
Περί αναφοράς σφάλματος - Βοήθεια
|
|
Translated by
Petros Vidalis
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:34
|
|
2.
|
|
|
Information about bug reporting
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Πληροφορίες για την αναφορά σφάλματος
|
|
Translated by
Petros Vidalis
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:48
|
|
3.
|
|
|
You can help us improve this software by filing a bug report.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Μπορείτε να μας βοηθήσετε να βελτιώσουμε αυτό το λογισμικό με τη συμπλήρωση μιας αναφοράς σφάλματος.
|
|
Translated by
Glentadakis Dimitrios
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:50
|
|
4.
|
|
|
<note>It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not have to file a bug report.</note>
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
<note>Μπορείτε να κλείσετε αυτόν το διάλογο χωρίς κανένα κίνδυνο. Η συμπλήρωση μιας αναφοράς σφάλματος δεν είναι υποχρεωτική.</note>
|
|
Translated by
Glentadakis Dimitrios
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:51
|
|
5.
|
|
|
In order to generate a useful bug report we need some information about both the crash and your system. (You may also need to install some debug packages.)
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Με σκοπό να δημιουργηθεί μια χρήσιμη αναφορά σφάλματος, χρειαζόμαστε πληροφορίες από το σύστημα σας και από την κατάρρευση που δημιουργήθηκε. (Ίσως χρειαστεί να εγκαταστήσετε και μερικά πακέτα αποσφαλμάτωσης.)
|
|
Translated by
Petros Vidalis
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:53
|
|
6.
|
|
|
Bug Reporting Assistant Guide
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Βοηθός αναφοράς σφάλματος
|
|
Translated by
Petros Vidalis
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:58
|
|
7.
|
|
|
This assistant will guide you through the crash reporting process for the KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Αυτός ο βοηθός θα σας καθοδηγήσει στη διαδικασία αναφοράς της κατάρρευσης για την ιστοσελίδα της βάσης δεδομένων της αναφοράς σφαλμάτων του KDE. Όλες οι πληροφορίες που δίνετε για το σφάλμα πρέπει να είναι στα Αγγλικά, εάν είναι δυνατόν, καθώς το KDE διαμορφώνεται διεθνώς.
|
|
Translated by
Glentadakis Dimitrios
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:60
|
|
8.
|
|
|
What do you know about the crash?
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Τι γνωρίζετε για την κατάρρευση;
|
|
Translated by
Petros Vidalis
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170
reportassistantdialog.cpp:74
|
|
9.
|
|
|
In this page you need to describe how much do you know about the desktop and the application state before it crashed.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Σε αυτήν τη σελίδα πρέπει να περιγράψετε πόσο πολύ γνωρίζετε την επιφάνεια εργασίας και την κατάσταση της εφαρμογής πριν καταρρεύσει.
|
|
Translated by
Glentadakis Dimitrios
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:70
|
|
10.
|
|
|
If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, and what you were doing when the application crashed (this information is going to be requested later.) You can mention:
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Εάν έχετε τη δυνατότητα, περιγράψτε με όσο το δυνατό περισσότερες λεπτομέρειες, τις συνθήκες της κατάρρευσης καθώς και το τι κάνατε όταν αυτή συνέβη (αυτές οι πληροφορίες πρόκειται να σας ζητηθούν αργότερα). Μπορείτε να επισημάνετε:
|
|
Translated by
Glentadakis Dimitrios
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:72
|