Browsing Walloon translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 351 results
1.
New Account Options
Tchuzes po les noveas contes
Translated by Pablo Saratxaga
Located in ku_adduser.cpp:47
2.
Create home folder
i18n: file: ku_generalsettings.ui:127
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createHomeDir)
i18n: file: kuser.kcfg:55
i18n: ectx: label, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection))
Fé on ridant måjhon
Translated by Pablo Saratxaga
Located in ku_adduser.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:240
3.
Copy skeleton
Copyî ene tcherpinte
Translated by Pablo Saratxaga
Located in ku_adduser.cpp:56
4.
User with UID %1 already exists.
I gn a ddja èn uzeu avou èn UID %1.
Translated by Pablo Saratxaga
Located in ku_adduser.cpp:74
5.
User with RID %1 already exists.
I gn a ddja èn uzeu avou èn RID %1.
Translated by Pablo Saratxaga
Located in ku_adduser.cpp:81
6.
Folder %1 already exists.
%2 may become owner and permissions may change.
Do you really want to use %3?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Li ridant %1 egzistêye dedja!
%2 pout divni li propiyetaire et les permissions si polèt candjî.
Voloz vs vormint eployî %3[nbsp]?
Translated and reviewed by Jean Cayron
Located in ku_adduser.cpp:123
7.
%1 is not a folder.
%1 n' est nén on ridant.
Translated by Pablo Saratxaga
Located in ku_adduser.cpp:130
8.
stat() failed on %1.
(no translation yet)
Located in ku_adduser.cpp:132 ku_adduser.cpp:159
9.
Mailbox %1 already exists (uid=%2).
Li boesse ås letes %1 egzistêye dedja (uid=%2).
Translated by Pablo Saratxaga
Located in ku_adduser.cpp:152
10.
%1 exists but is not a regular file.
%1 egzistêye dedja, mins ci n' est nén on fitchî normå.
Translated by Pablo Saratxaga
Located in ku_adduser.cpp:156
110 of 351 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jean Cayron, Jean Cayron, Pablo Saratxaga.