Translations by Ruben Comino
Ruben Comino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 12 of 12 results | First • Previous • Next • Last |
258. |
Scrollable windows
|
|
2010-08-06 |
Ventanas desplazables
|
|
264. |
General frames
|
|
2010-08-06 |
Marcos generales
|
|
281. |
Gtk-style
|
|
2010-08-06 |
Estilo GTK
|
|
549. |
Visible
|
|
2010-09-15 |
Visible
|
|
558. |
If enabled, the buttons on dock windows will have a similar appearance (and behaviour) to the buttons on standard windows, otherwise they will only have their symbols drawn until the mouse hovers over (when the button background will be drawn).
|
|
2010-09-15 |
Si está activado, los botones del dock de windows tendrán una apariencia similar (y comportamiento) en los botones estándar de windows, si no sólo tendrá sus símbolos dibujados hasta que el puntero se situe encima (cuando el botón del fondo será dibujada).
|
|
560. |
If enabled, the background of dock window titlebars will have use the color settings of standard windows, otherwise they will use the standard background color.
|
|
2010-09-15 |
Si está activado, el fondo del dock de la barra de título utilizará la configuración de colores estándar de windows, si no utilizará el color de fondo estándar.
|
|
562. |
If enabled, the font of dock window titlebars will have use the font settings of standard windows, otherwise they will use the standard font.
|
|
2010-09-15 |
Si está activado, la fuente del dock de la barra de título utilizará la configuración de fuente estándar de windows, si no utilizará la fuente estándar.
|
|
564. |
If enabled, the text of dock window titlebars will have use the text alignment settings of standard windows, otherwise they will be left aligned.
|
|
2010-09-15 |
Si está activado, el texto del dock de la barra de título utilizará la configuración de alineamiento de texto estándar de windows, si no utilizará el alineado izquierdo.
|
|
566. |
If enabled, the text of dock window titlebars will have use the text effect settings of standard windows, otherwise they will be drawn with no effect.
|
|
2010-09-15 |
Si está activado, el texto del dock de la barra de título utilizará la configuración de los efectos de texto estándar de windows, si no utilizado sin efectos.
|
|
570. |
If enabled, dialogs will use the 'Cancel / OK' button order as used in the GNOME ond OSX desktops, otherwise the 'OK / Cancel' order will be used.
|
|
2010-09-15 |
Si está activado, los diálogos utilizarán el botón de orden 'Cancelar / OK' utilizado en escritorios GNOME y OSX, si no la orden 'OK / Cancelar' será utilizada.
|
|
572. |
<p>If this is enabled and 'Use Gtk button order' is not, QtCurve will attempt to manually set the order of buttons in Gtk dialogs.</p><p><b>NOTE<b> This is experimental, and may produce unexpected results!</p>
|
|
2010-09-15 |
<p>Si está activado y no lo está el 'Utiliza el botón de orden Gtk', QtCurve intentará establecer el orden de botones manualmente en los diálogos.</p><p><b>NOTA<b> Esto es experimental, ypuede producir resultados inesperados!</p>
|
|
593. |
No menu stripe:
|
|
2010-09-15 |
No hay raya de menú:
|