Translations by Nacho Perea

Nacho Perea has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

143 of 43 results
10.
Unified widget style.
2010-08-10
Estilo de widgets unificado.
11.
(C) Craig Drummond, 2003-2010
2010-08-10
(C) Craig Drummond, 2003-2010
23.
Titlebar border
2010-08-10
Borde de barra de título
49.
Use selected background color
2010-08-10
Usar color de fondo seleccionado
59.
Extra rounded
2010-08-10
Extra redondeado
60.
Max rounded
2010-08-10
Máx redondeado
97.
Shine
2010-08-10
Brillo
263.
Controls whether general frames should respect the general round setting, or always be square.
2010-08-23
Controla si los marcos generales deben respetar la configuración general de redondeado o deben ser siempre cuadrados.
389.
If enabled, tabs on the bottom will use the same gradient as tabs on the top. i.e. if the top tabs shades from light to the background color, then the bottom tabs will go from the background color to light - this can sometimes give the appearance that the bottom tabs are sticking out.
2010-09-07
Si está activado, las solapas de la parte inferior utilizarán el mismo gradiente que las solapas de la parte superior. Por ejemplo, si el color de las solapas superiores cambia de luminoso al color de fondo, las solapas inferiores irán del color de fondo a luminoso, lo que en ocasiones puede dar el aspecto de que las solapas inferiores sobresalen.
449.
If enabled, the titlebar buttons will be drawn using the standard button color - otherwise the titlebar color will be used.
2010-09-07
Si está activado, los botones de la barra de título se dibujarán utilizando el color de los botones estándar. En otro caso, se utilizará el color de la barra de título.
451.
If enabled, the titlebar buttons will be drawn using the cusom colors defined in the next page.
2010-09-07
Si está activado, los botones de la barra de título se dibujarán utilizando los colores personalizados definidos para la página siguiente.
455.
If enabled, a sunken background is drawn behind the buttons.
2010-09-07
Si está activado, se dibujará un fondo hundido detrás de los botones.
464.
If enabled, custom colors will be applied to active and inactive windows, otherwise they will only be applied to active windows.
2010-09-07
Si está activado, se aplicarán los colores personalizados tanto a las ventanas activas como a las inactivas. En otro caso, sólo se aplicarán a las ventanas activas.
476.
Sets the custom color for 'Shade', and 'Un-Shade', buttons.
2010-09-07
Define el color personalizado para los botones «Sombrear» y «Eliminar sombra».
491.
Defines whether the background coloration should be applied to all menubars, or just those in active windows.
2010-09-07
Define si los colores del fondo deben aplicarse a todas las barras de menú o únicamente a las situadas en ventanas activas.
494.
If enabled, then the following to color boxes are used to set the text color to be used for normal and selected menubar items.
2010-09-07
Si está activado, se utilizan los siguientes cuadros de color para definir el color de texto utilizado para los elementos de la barra de menú normales y seleccionados.
500.
If enabled, menubar items will have their background gradient applied when the mouse hovers over them.
2010-09-07
Si está activado, se aplicará un gradiente de fondo a los elementos de la barra de menús cuando el cursor del ratón se detenga sobre ellos.
504.
If enabled, only the top (and not bottom) of selected menubar items will be rounded.
2010-09-07
Si está activado, se redondeará sólo la parte superior (y no la inferior) de los elementos seleccionados en la barra de menú.
507.
If enabled, menubars may be hidden (and re-shown), by using the 'Ctrl-Alt-M' key combination.
2010-09-07
Si está activado, las barras de menú podrán ocultarse (y volverse a mostrar), con la combinación de teclas «Ctrl-Alt-M».
509.
If enabled, menubars may be hidden (and re-shown), by using a special button in the QtCurve kwin decoration.
2010-09-07
Si está activado, las barras de menú podrán ocultarse (y volverse a mostrar) utilizando un botón especial de la decoración de QtCurve kwin.
511.
If enabled, the theme will support embedding the menubar of KDE4 applications in Bespin's XBar.
2010-09-07
Si está activado, el tema admitirá la incrustación de la barra de menú de las aplicaciones de KDE4 en la XBar de Bespin.
514.
If enabled, selcted menuitems will be drawn with a border around the gradient. This will cause them to have a rounded look if the general round setting is not set to none.
2010-09-07
Si está activado, los elementos de menú seleccionados se dibujarán con un borde alrededor del gradiente. De esta manera, tendrán un aspecto redondeado aunque la configuración general de redondeo se haya definido en «ninguno».
516.
If enabled, selected menuitems will be drawn using the 'highlight' color, otherwise a darkened shade of the background color will be used instead.
2010-09-07
Si está activado, los elementos de menú seleccionados se dibujarán utilizando el color «resaltado». De lo contrario, se utilizará en su lugar una sombra oscurecida del color de fondo.
520.
If enabled, then icons associated with menuitems will be drawn, otherwise they will be hidden (but the space they would have occupied will still be there).
2010-09-07
Si está activado, se dibujarán los iconos asociados a los elementos de menú. De lo contrario, permanecerán ocultos (pero seguirá siendo visible el espacio que hubieran ocupado).
526.
<p>This adds a background image to popup menus. <ul><li>None - No image.</li><li>Bordered rings - 'Air' like rings with borders.</li><li>Plain rings - 'Air' like rings, but without any border.</li><li>Square rings - 3 simple rounded sqaures.</li></ul></p>
2010-09-07
<p>Esto añade una imagen de fondo a los menús emergentes. <ul><li>Ninguno: ninguna imagen.</li><li>Anillos con borde: anillos de estilo «Air» con borde.</li><li>Anillos planos: anillos de estilo «Air», pero sin ningún borde.</li><li>Bordes cuadrados: 3 cuadrados redondeados simples.</li></ul></p>
533.
Defines the coloration of the menu-stripe that will be drawn on the left of poup menus - but only if this option is not set to 'none'.
2010-09-07
Define los colores de la banda de menú que se dibujará a la izquierda de los menús emergentes; pero únicamente si esta opción no se ha definido en «ninguno».
536.
If enabled, the whole popup menu will have a border, otherwise no border will be drawn. This option should be enabled unless you have also enabled shadows in your window manager.
2010-09-07
Si está activado, todo el menú emergente tendrá un borde. De lo contrario, no se dibujará ningún borde. Esta opción debe activarse a menos que haya activado las sombras en el gestor de ventanas.
543.
Defines the border type drawn around the toolbar. (This setting also affects menubars).
2010-09-07
Define el tipo de borde que se dibujará en torno a la barra de herramientas. (Esta opción también afecta a las barras de menú).
547.
Frames around items:
2010-09-07
Marcos alrededor de los elementos:
592.
<p>Comma seperated list of names of applications which should not use the menu opacity setting. </p><p>Use <i>gtk</i> to disable for all Gtk2 applications.</p>
2010-09-25
<p>Lista separada por comas de nombres de aplicaciones que no deben utilizar la configuración de opacidad. </p><p>Utilice <i>gtk</i> para desactivarla para todas las aplicaciones Gtk2.</p>
594.
<p>Comma seperated list of names of applications which should not use the menu stripe setting. </p><p>Use <i>gtk</i> to disable for all Gtk2 applications.</p>
2010-09-25
<p>Lista separada por comas de nombres de aplicaciones que no deben utilizar la configuración de banda de menú. </p><p>Utilice <i>gtk</i> para desactivar la todas las aplicaciones Gtk2.</p>
598.
<p>Comma seperated list of names of KDE4 applications where QtCurve needs to manually save whether the menubar is hidden or not.</p><p>Use <i>kde</i> to set for all KDE applications. The menubar state of Gtk2 applications is always manually saved.</p>
2010-09-25
<p>Lista separada por comas de nombres de aplicaciones KDE4 donde QtCurve necesita guardar manualmente si la barra de menús está oculta o no.</p><p>Utilice <i>kde</i> para definir este ajuste para todas las aplicaciones KDE. El estado de la barra de menús de las aplicaciones Gtk2 siempre se guarda manualmente.</p>
615.
Set the position of the gradient value. 0% means the top of horizontal gradients, and the left for vertical gradients.
2010-09-25
Define la posición del valor de gradiente. 0% corresponde a la parte superior en los gradientes horizontales y la izquierda en el caso de gradientes verticales.
669.
Controls the opacity of the active window decoration. 0% would cause the decoration to be totally translucent.
2010-08-23
Controla la opacidad de la decoración de las ventanas activas. 0% hará que la decoración sea completamente traslúcida.
671.
Controls the opacity of the inactive window decoration. 0% would cause the decoration to be totally translucent.
2010-08-23
Controla la opacidad de la decoración de las ventanas inactivas. 0% hará que la decoración sea completamente traslúcida.
673.
Ignore opacity settings
2010-08-23
Ignorar configuración de opacidad
674.
If enabled, only the titlebar part of the decoration will use the opacity setting.
2010-08-23
Si se activa, sólo la parte correspondiente a la barra de título de la decoración utilizará la configuración de opacidad.
676.
Use custom shadows
2010-08-23
Utilizar sombras personalizadas
677.
If enabled, QtCurve will draw its own shadows - and not use the generic window manager shadows. This will allow you to specify different shadow colours, etc, for active and inactive windows.
2010-08-23
Si se activa, QtCurve dibujará sus propias sombras y no utilizará las sombra del gestor de ventanas genérico. De esta manera, será posible especificar diferentes colores de sombras, etc, para las ventanas activas e inactivas.
678.
Active Windows
2010-08-23
Ventanas activas
684.
Gradients:
2010-08-23
Gradientes:
685.
As per active windows
2010-08-23
Según ventanas activas
686.
If enabled, the shadows of inactive windows will be drawn using the same gradient routine as that used for active windows.
2010-08-23
Si se activa, se dibujarán las sombras de las ventanas inactivas utilizando la misma rutina de gradiente que la utilizada para las ventanas activas.