Translations by jazzynico

jazzynico has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 3790 results
~
Page orientation:
2015-02-19
Orientation de la page :
~
Failed to execute helper program (%s)
2010-09-22
Échec de l’exécution du programme auxiliaire (%s)
~
Invalid string in argument vector at %d: %s
2010-09-22
Chaîne invalide dans le vecteur d’argument dans %d: %s
~
Invalid working directory: %s
2010-09-22
%s n’est pas un répertoire valide.
~
Note: The file extension is appended automatically.
2010-09-22
Note : l’extension du fichier est ajoutée automatiquement
~
This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead.
2010-09-22
Cette police n’est pas installée sur votre système. Inkscape utilisera la police par défaut à la place
~
Failed to execute child process (%s)
2010-09-22
Échec lors de l’exécution du processus fils (%s)
~
Show next path effect parameter for editing
2010-09-22
Afficher le paramètre d’effet de chemin suivant pour le modifier
~
Invalid string in environment: %s
2010-09-22
Chaîne invalide dans l’environnement : %s
~
Failed to create pipe for communicating with child process (%s)
2010-09-22
Échec de création d’un tube pour la communication avec le processus fils (%s)
~
Center objects horizontally
2009-12-25
Centrer selon un axe vertical
~
enable ROBO-Master output
2009-10-15
active la sortie ROBO-Master
~
- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.
2009-10-15
Format AutoCAD Release 13.- Le dessin svg est en pixels, à 90 ppp. - Le dessin dxf doit être en mm. - Seuls les éléments LWPOLYLINE et SPLINE sont supportés. - L'option ROBO-Master génère une spline spécialisée qui ne peut être utilisée que par des lecteurs ROBO-Master et AutoDesk, pas Inkscape.
~
When this option is on, the "Save as..." dialog will always open in the directory where the currently open document is. When it's off, it will open in the directory where you last saved a file using that dialog.
2009-10-15
Lorsque cette option est active, la boîte de dialogue « Enregistrer sous... » s'ouvre toujours dans le dossier contenant le document actuellement ouvert. Si l'option est désactivée, elle ouvre alors le dernier dossier dans lequel un fichier a été enregistré avec cette boîte de dialogue.
~
Select font family (Alt+X to access)
2009-07-11
Sélectionner une famille de police (Alt+X)
~
Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path.
2009-07-10
Définit combien de temps le contour sera visible après son survol par la souris (en millisecondes). Choisissez 0 pour garder le contour visible jusqu'à ce que la souris quitte le chemin.
~
When hovering over a path, briefly flash its outline.
2009-07-10
Faire clignoter brièvement le contour d'un chemin lors de son survol
~
If a path is selected, do not continue flashing path outlines.
2009-07-10
Si un chemin est sélectionné, ne pas faire clignoter les contours du chemin en continu.
~
Invalid working directory: %s
2009-07-10
%s n'est pas un répertoire valide.
~
The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero.
2009-07-10
La taille minimale d'un nombre écrite dans le SVG est 10 à la puissance de cet exposant ; les nombres plus petits s'écriront zéro.
~
How many digits to write after the decimal dot
2009-07-10
Combien de chiffres écrire après le point décimal
~
Show next path effect parameter for editing
2009-07-10
Afficher le paramètre d'effet de chemin suivant pour le modifier
~
Cannot scale nodes when all are at the same location.
2009-07-10
Impossible de redimensionner des nœuds lorsqu'ils sont tous au même endroit.
~
auto
2009-07-10
automatique
~
bounding box
2009-07-10
boîte englobante
~
Invalid string in environment: %s
2009-07-10
Chaîne invalide dans l'environnement : %s
~
Work-around color sliders not drawing.
2009-07-10
Contourner le non affichage des barres de défilement de couleur.
~
Invalid string in argument vector at %d: %s
2009-07-10
Chaîne invalide dans le vecteur d'argument dans %d: %s
~
Failed to create pipe for communicating with child process (%s)
2009-07-10
Échec de création d'un tube pour la communication avec le processus fils (%s)
~
Failed to execute child process (%s)
2009-07-10
Échec lors de l'exécution du processus fils (%s)
~
Toolbox icon size
2009-07-10
Taille des icônes de la barre d'outils
~
When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders.
2009-07-10
Si activé, essayera de contourner un bug d'affichage des barres de défilement de couleur lié à certains thèmes GTK.
~
Control bar icon size
2009-07-10
Taille des icônes de la barre de contrôle des outils
~
Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems).
2009-07-10
Facteur de décalage entre l'horloge de l'événement et le temps réel (0,9766 sur certain systèmes).
~
Show the Bezier handles of selected nodes
2009-07-10
Afficher les poignées de Bézier des nœuds sélectionnés
~
Selects the color used for showing the path outline.
2009-07-10
Sélectionner la couleur utilisée pour le contour du chemin.
~
Center objects horizontally
2009-07-10
Centrer les objets horizontalement
~
If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch.
2009-07-10
Si coché, le résultat du croquis sera moyenné avec tous les autres croquis ; sinon, la moyenne sera effectuée entre l'ancien résultat et le nouveau croquis.
~
Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new paragraph.
2009-07-10
Taper ou modifier le texte encadré (%d caractères); <b>Entrée</b> pour commencer un nouveau paragraphe.
~
Path outline:
2009-07-10
Contour du chemin :
~
Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line.
2009-07-10
Taper ou modifier le texte (%d caractères) ; <b>Entrée</b> pour commencer une nouvelle ligne.
~
The selection has no applied mask.
2009-07-10
Aucun masque n'est appliqué à cette sélection.
~
Suppress path outline flash when one path selected
2009-07-10
Supprime le clignotement du contour de chemin lorsqu'un chemin est sélectionné
~
Secondary toolbar icon size
2009-07-10
Taille des icônes de la barre d'outils secondaire
~
The selection has no applied clip path.
2009-07-10
Aucune découpe n'est appliquée à cette sélection.
~
undo_action|Raise
2009-07-10
Monter
~
Invalid program name: %s
2009-07-10
Nom de programme erroné : %s
~
Failed to execute helper program (%s)
2009-07-10
Échec de l'exécution du programme auxiliaire (%s)
~
Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately.
2009-07-10
Lors de la conversion en guides, les groupes sont traités chacun comme un objet unique (la conversion n'est pas appliquée à chaque enfant séparément).
~
Path outline flash on mouse-over
2009-07-10
Faire clignoter le contour d'un chemin lorsque la souris le survole