Translations by Mario Blättermann
Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
19. |
Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black regions are not solid.
|
|
2014-06-19 |
Stellen Sie die Farbdichte (Tintenmenge) des Druckes ein. Verringern Sie diese, wenn die Tinte durchdrückt oder verschmiert; erhöhen Sie diese, wenn schwarze Bereiche nicht deckend sind.
|
|
70. |
Long Edge (Standard)
|
|
2014-06-19 |
Lange Seite (Vorgabe)
|
|
71. |
Short Edge (Flip)
|
|
2014-06-19 |
Kurze Seite (Umdrehen)
|
|
118. |
Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally brighter print, while smaller values will produce a generally darker print.
|
|
2014-06-19 |
Stellen Sie den Gamma-Parameter des Bildes ein. Größere Werte führen zu helleren Ausdrucken, wohingegen kleinere Werte dunklere Ausdrucke ergeben.
|
|
128. |
Adjust the red gamma
|
|
2014-06-19 |
Gammawert für Rot anpassen
|
|
130. |
Adjust the green gamma
|
|
2014-06-19 |
Gammawert für Grün anpassen
|
|
132. |
Adjust the blue gamma
|
|
2014-06-19 |
Gammawert für Blau anpassen
|
|
134. |
Adjust the black gamma
|
|
2014-06-19 |
Gammawert für Schwarz anpassen
|
|
137. |
Adjust the cyan gray balance
|
|
2014-06-19 |
Cyan-Grau-Verhältnis anpassen
|
|
140. |
Yellow Balance
|
|
2014-06-19 |
Gelb-Balance
|
|
184. |
`%s' is not a valid %s
|
|
2014-06-19 |
»%s« ist kein erlaubtes %s
|
|
188. |
%s wrap mode must be %s
|
|
2014-06-19 |
%s-Umbruchmodus muss %s sein
|
|
192. |
%s out of range (value %d, min %d, max %d)
|
|
2014-06-19 |
%s außerhalb des Bereichs (Wert %d, min. %d, max. %d)
|
|
316. |
Set paper feed adjustment (0.01% units)
|
|
2014-06-19 |
Papierzufuhr-Anpassung einstellen (0,01% Einheiten)
|
|
326. |
Nearest Neighbor Avoidance
|
|
2014-06-19 |
Nächster-Nachbar-Vermeidung
|
|
327. |
Short Edge(Flip)
|
|
2014-06-19 |
Kurze Seite (Umklappen)
|
|
329. |
Print options not verified; cannot print.
|
|
2014-06-19 |
Ungeprüfte Druckoptionen; Drucken nicht möglich.
|
|
333. |
600 DPI Unidirectional
|
|
2014-06-19 |
600 DPI Unidirektional
|
|
337. |
1200 DPI Unidirectional
|
|
2014-06-19 |
1200 DPI Unidirektional
|
|
378. |
Quick-dry Photo
|
|
2014-06-19 |
Schnelltrocknendes Fotopapier
|
|
383. |
Tray 1
|
|
2014-06-19 |
Fach 1
|
|
385. |
Tray 2
|
|
2014-06-19 |
Fach 2
|
|
387. |
Tray 3
|
|
2014-06-19 |
Fach 3
|
|
389. |
Tray 4
|
|
2014-06-19 |
Fach 4
|
|
392. |
Tray
|
|
2014-06-19 |
Fach
|
|
418. |
Fast Economy
|
|
2014-06-19 |
Schnell und sparsam
|
|
437. |
Is this curve linear, spline interpolated, or free-form
|
|
2014-06-19 |
Ist diese Kurve linear, spline-interpoliert oder frei geformt
|
|
458. |
Print in shades of gray using black ink
|
|
2014-06-19 |
Graustufen nur mit schwarzer Tinte drucken
|
|
472. |
%s -- Print v%s
|
|
2014-06-19 |
%s -- v%s drucken
|
|
473. |
About
|
|
2014-06-19 |
Info
|
|
474. |
Print and
Save Settings
|
|
2014-06-19 |
Drucken und
Einstellungen sichern
|
|
475. |
Save
Settings
|
|
2014-06-19 |
Einstellungen
sichern
|
|
478. |
Position the image on the page.
Click and drag with the primary button to position the image.
Click and drag with the second button to move the image with finer precision; each unit of motion moves the image one point (1/72")
Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of the image size.
Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image to only horizontal or vertical motion.
If you click another button while dragging the mouse, the image will return to its original position.
|
|
2014-06-19 |
Position des Bildes auf der Seite.
Mit der linken Maustaste verschieben Sie das Bild.
Mit der rechten geht es feiner; jede Bewegung verschiebt das Bild um einen Punkt (1/72 Zoll)
Die mittlere verschiebt das Bild in Relation zur seiner Größe.
Wenn Sie dabei die Umschalttaste gedrückt halten, verschieben Sie entweder nur waagerecht oder nur senkrecht.
Das Drücken einer anderen Taste während des Verschiebens bringt das Bild in seine Ausgangsposition zurück.
|
|
495. |
Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape (upside down landscape)
|
|
2014-06-19 |
Wählen sie die Ausrichtung: Hochformat, Querformat, umgekehrtes Hochformat, umgekehrtes Querformat
|
|
518. |
Select your printer model
|
|
2014-06-19 |
Wählen Sie ihr Druckermodell
|
|
520. |
Enter the correct PPD filename for your printer
|
|
2014-06-19 |
Wählen Sie die für Ihren Drucker richtige PPD-Datei
|
|
522. |
Choose the correct PPD filename for your printer
|
|
2014-06-19 |
Wählen Sie die für Ihren Drucker richtige PPD-Datei
|
|
523. |
Select the name of the output queue (not the type, or model, of printer) that you wish to print to
|
|
2014-06-19 |
Wählen Sie den Namen der Ausgabewarteschlange (nicht das Druckermodell), in die Sie drucken möchten.
|
|
531. |
Enter the name you wish to give this logical printer
|
|
2014-06-19 |
Bitte geben Sie einen Namen für diesen logischen Drucker an
|
|
532. |
About Gutenprint
|
|
2014-06-19 |
Info zu Gutenprint
|
|
535. |
Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you wish to print to
|
|
2014-06-19 |
Bitte geben Sie den Namen (aber nicht den Typ oder das Modell) des Druckers an, auf dem Sie drucken möchten
|
|
537. |
Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to this printer
|
|
2014-06-19 |
Wählen Sie ein Druckermodell, eine PPD-Datei und einen Befehl zum Drucken auf diesem Drucker
|
|
539. |
Define a new logical printer. This can be used to name a collection of settings that you wish to remember for future use.
|
|
2014-06-19 |
Neuen logischen Drucker einrichten. Hier können Sie einer besonderen Druckereinstellung einen Namen geben und später unter diesem einfach aufrufen.
|
|
546. |
Select whether scaling is measured as percent of available page size or number of output dots per inch
|
|
2014-06-19 |
Wählen Sie, ob die Zoom-Einstellungen in Prozent der verfügbaren Seitengröße oder in Punkte pro Zoll (dpi) erfolgen sollen
|
|
550. |
Scale the print to the number of dots per inch
|
|
2014-06-19 |
Den Druck auf die angegebene Auflösung (dpi) umrechnen
|
|
553. |
Use Original
Image Size
|
|
2014-06-19 |
Originale Bild-
größe verwenden
|
|
562. |
Select the desired output type
|
|
2014-06-19 |
Wählen Sie die gewünschte Ausgabeart:
|
|
564. |
Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm
|
|
2014-06-19 |
Einstellungen für Farbbalance, Helligkeit, Kontrast, Sättigung und Rasterung
|
|
568. |
Select the base unit of measurement for printing
|
|
2014-06-19 |
Wählen Sie die Basismaßeinheit für das Drucken
|
|
611. |
Alignment passes must be at least 1.
|
|
2014-06-19 |
Ausrichtungsdurchläufe müssen mindestens 1 sein.
|