Translations by Ivo Xavier

Ivo Xavier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 88 results
16.
Disable updating the registry
2015-01-31
Desativar a atualização do registro
17.
Disable spawning a helper process while scanning the registry
2015-01-31
Desativar disparando um processo auxiliar durante a leitura do registo
24.
GStreamer error: state change failed and some element failed to post a proper error message with the reason for the failure.
2015-01-31
Erro GStreamer: mudança de estado falhou e algum elemento falhou para enviar uma mensagem de erro apropriada com o motivo da falha.
79.
album artist
2015-01-31
Álbum de artista
80.
The artist of the entire album, as it should be displayed
2015-01-31
O artista de todo o álbum, como deve ser exibido
81.
album artist sortname
2015-01-31
Álbum de artista para ordenação
82.
The artist of the entire album, as it should be sorted
2015-01-31
O álbum de artista para questões de ordenação
100.
Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream is hosted)
2015-01-31
Origem da media como um URI (local, onde o original do ficheiro ou stream está hospedado)
101.
homepage
2015-01-31
Página inicial
102.
Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)
2015-01-31
Página inicial para esta media (i.e. página inicial do artista ou filme)
132.
subtitle codec
2015-01-31
codec de legenda
133.
codec the subtitle data is stored in
2015-01-31
codec os dados da legenda estão guardados em
134.
container format
2015-01-31
formato do armazenamento
135.
container format the data is stored in
2015-01-31
formato do armazenamento onde os dados estão guardados
166.
attachment
2015-01-31
anexo
167.
file attached to this stream
2015-01-31
ficheiro anexado a esta stream
171.
comma separated keywords describing the content
2015-01-31
palavras separadas por vírgula descrevendo o conteúdo
172.
geo location name
2015-01-31
nome da localização geo
173.
human readable descriptive location of where the media has been recorded or produced
2015-01-31
local descritivo humanamente legível e onde a média foi gravada ou produzida
174.
geo location latitude
2015-01-31
latitude da localização geo
175.
geo latitude location of where the media has been recorded or produced in degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for southern latitudes)
2015-01-31
local de latitude geográfica onde a média foi gravada ou produzida em graus de acordo com WGS84 (zero no equador, valores negativos para latitudes do sul)
176.
geo location longitude
2015-01-31
longitude da localização geo
177.
geo longitude location of where the media has been recorded or produced in degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, negative values for western longitudes)
2015-01-31
local de longitude geográfica onde a média foi gravada ou produzida em graus de acordo com WGS84 (zero no meridiano de Greenwich/Reino Unido, valores negativos para longitude ocidental)
178.
geo location elevation
2015-01-31
elevação da localização geo
179.
geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters according to WGS84 (zero is average sea level)
2015-01-31
elevação geográfica do local onde a média foi gravada ou produzida em metros de acordo com WGS84 (zero é o nível médio das águas do mar)
180.
geo location country
2015-01-31
Pais da localização geo
181.
country (english name) where the media has been recorded or produced
2015-01-31
país (nome em inglês) onde a média foi gravada ou produzida
182.
geo location city
2015-01-31
cidade da localização geo
183.
city (english name) where the media has been recorded or produced
2015-01-31
cidade (nome em inglês) onde a média foi gravada ou produzida
184.
geo location sublocation
2015-01-31
geo localização sublocalização
186.
geo location movement speed
2015-01-31
velocidade de movimentação geográfica
187.
movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s
2015-01-31
velocidade do dispositivo de captura enquanto capturava em m/s
188.
geo location movement direction
2015-01-31
direção do movimento geográfico
189.
indicates the movement direction of the device performing the capture of a media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the geographic north, and increases clockwise
2015-01-31
indica a direção de movimento do dispositivo ao realizar a captura de média. É representado como graus em representação fracionária, 0 indica Norte e aumenta no sentido dos ponteiros do relógio
190.
geo location capture direction
2015-01-31
geo localização captura direcção
191.
indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the geographic north, and increases clockwise
2015-01-31
indica a direção que o dispositivo estava a apontar quando capturava o média. É representado como graus em representação fracionária, 0 indica Norte e aumenta no sentido dos ponteiros do relógio
192.
show name
2015-01-31
nome do programa
193.
Name of the tv/podcast/series show the media is from
2015-01-31
Nome do programa de tv/podcast/série a que a média pertence
194.
show sortname
2015-01-31
nome do programa para ordenar
195.
Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes
2015-01-31
Nome do programa de tv/podcast/série a que a média pertence, para ordenação
196.
episode number
2015-01-31
número do episódio
197.
The episode number in the season the media is part of
2015-01-31
O número do episódio na temporada a que o média faz parte
198.
season number
2015-01-31
número da temporada
199.
The season number of the show the media is part of
2015-01-31
O número da temporada do programa a que o média faz parte
200.
lyrics
2015-01-31
letras
201.
The lyrics of the media, commonly used for songs
2015-01-31
As letras de média, normalmente utilizadas por músicas
202.
composer sortname
2015-01-31
nome para ordenação do compositor
203.
person(s) who composed the recording, for sorting purposes
2015-01-31
autor(es) da gravação, para ordenação
204.
grouping
2015-01-31
agrupamento
205.
Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album
2015-01-31
Agrupa médias relacionados que abrangem várias faixas como as diferentes peças de um concerto. É um nível mais alto que uma faixa, mas mais baixo que um álbum