Translations by Fumihito YOSHIDA
Fumihito YOSHIDA has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 8 of 8 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Minimum Emacs-like screen editing is supported. TAB lists completions. Press Ctrl-x to boot, Ctrl-c for a command-line or ESC to return menu.
|
|
2010-04-10 |
Emacs 風キー操作が使えます。TAB は補完候補を表示します。Ctrl-x でOS起動、Ctrl-c でコマンドライン編集、ESCでメニューに戻ります。
|
|
10. |
Don't update EBDA. May fix failures or hangs on some. BIOSes but makes it ineffective with OS not receiving RSDP from GRUB.
|
|
2011-04-03 |
EBDAをアップデートしないで下さい。この操作により、欠陥が直ることも、BIOSがハングすることもあるかもしれません。GRUBからRSDPを受け取っていないOSでは、この操作は無効です。
|
|
17. |
FILE1 FILE2
|
|
2010-04-12 |
FILE1 FILE2
|
|
209. |
Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the commands before booting or 'c' for a command-line. ESC to return previous menu.
|
|
2010-04-10 |
Enter キーで選択した OS を起動します。'e' で起動コマンドの編集画面になります。'c' でコマンドラインを開きます。ESC で前の画面に戻ります。
|
|
210. |
Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the commands before booting or 'c' for a command-line.
|
|
2010-04-20 |
Enter キーで選択した OS を起動します。 'e' で 起動コマンド の 編集画面 になります。 'c' で コマンドライン を開きます。
|
|
2010-04-10 |
Enter キーで選択した OS を起動します。'e' で起動コマンドの編集画面になります。'c' でコマンドラインを開きます。
|
|
211. |
The highlighted entry will be executed automatically in %ds.
|
|
2010-04-20 |
ハイライトされた項目が %ds 後に自動実行されます。
|
|
212. |
Partition %s:
|
|
2010-04-20 |
パーティション %s:
|