Translations by Gerardb

Gerardb has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

115 of 15 results
32.
Fill hybrid MBR of GPT drive DEVICE. Specified partitions will be a part of hybrid MBR. Up to 3 partitions are allowed. TYPE is an MBR type. + means that partition is active. Only one partition can be active.
2010-10-31
Ompli híbrid MBR del DISPOSITIU de disc GPT. Particions especifiques són una part de MBR híbrid. Estan permeses fins a 3 particions. TYPE és un tipus de MBR. + Significa que la partició està activa. Només una partició pot estar activa.
64.
FILE | TEMPO [PITCH1 DURATION1] [PITCH2 DURATION2] ...
2010-10-31
ARXIU | TEMPO [CAMP1 DURACIÓ1] [CAMP2 DURACIÓ2]
176.
Load a multiboot 2 module.
2010-10-31
Carrega un mòdul d'arrencada múltiple 2.
197.
Exit from normal mode.
2010-10-31
Surt del mode normal.
206.
Minimum Emacs-like screen editing is supported. TAB lists completions. Press F1 to boot, F2=Ctrl-a, F3=Ctrl-e, F4 for a command-line or ESC to discard edits and return to the GRUB menu.
2010-11-02
Es permet una edició mínima amb una pantalla de tipus Emacs. La tecla Tab llista les complexions. Premeu F1 per arrencar, F2=Ctrl-A, F3=Ctrl-E, F4 per a la línia d'ordres o Esc per descartar les edicions i tornar al menú del GRUB.
2010-11-02
Es permet una edició mínima amb una pantalla de tipus Emacs. La tecla Tab llista les compleccions. Premeu F1 per arrencar, F2=Ctrl-A, F3=Ctrl-E, F4 per a la línia d'ordres o Esc per descartar les edicions i tornar al menú del GRUB.
2010-10-31
Pantalla d'edició mínima d'Emacs-like com admesa. TAB llistes de terminacions. Premeu F1 per arrencar, F2=Ctrl-a, F3=Ctrl-e, F4 per a una línia d'ordres o ESC per descartar els canvis i tornar al menú de GRUB.
207.
Minimum Emacs-like screen editing is supported. TAB lists completions. Press Ctrl-x to boot, Ctrl-c for a command-line or ESC to discard edits and return to the GRUB menu.
2010-11-02
Es permet una edició mínima amb una pantalla de tipus Emacs. La tecla Tab llista les complexions. Premeu Ctrl-X per arrencar, Ctrl-C per a la línia d'ordres o Esc per descartar les edicions i tornar al menú del GRUB.
2010-11-02
Es permet una edició mínima amb una pantalla de tipus Emacs. La tecla Tab llista les compleccions. Premeu Ctrl-X per arrencar, Ctrl-C per a la línia d'ordres o Esc per descartar les edicions i tornar al menú del GRUB.
2010-10-31
Pantalla d'edició mínima d'Emacs-like com admesa. TAB llistes de terminacions. Premeu Ctrl-x a l'arrencada, Ctrl-c per a una línia d'ordres o ESC per descartar els canvis i tornar al menú de GRUB.
235.
Usage: %s [OPTION]... [MODULES] Make a bootable image of GRUB. -d, --directory=DIR use images and modules under DIR [default=%s/@platform@] -p, --prefix=DIR set grub_prefix directory [default=%s] -m, --memdisk=FILE embed FILE as a memdisk image -f, --font=FILE embed FILE as a boot font -c, --config=FILE embed FILE as boot config -n, --note add NOTE segment for CHRP Open Firmware -o, --output=FILE output a generated image to FILE [default=stdout] -O, --format=FORMAT generate an image in format available formats: %s -h, --help display this message and exit -V, --version print version information and exit -v, --verbose print verbose messages Report bugs to <%s>.
2010-10-31
Ús: %s [OPCIÓ]... [MÒDULS] Crea una imatge arrencable de GRUB. -d, --directory=DIR empra imatges i mòduls amb DIR [default=%s/@platform@] -p, --prefix=DIR configura el directori del _prefix de grub [default=%s] -m, --memdisk=FILE carrega un ARXIU d'imatge a la memòria -f, --font=FILE carrega un ARXIU com a font d'arrencada -c, --config=FILE carrega un ARXIU com a opcions de configuració d'arrencada -n, --NOTE afegeix una marca de segmentació pel firmware CHRP Obert -o, --output=FILE sortida d'una imatge generada a un ARXIU [per defecte=stdout] -O, --format=FORMAT genera una imatge amb un format específic formats disponibles: %s -h, --help mostra aquest missatge i surt -V, --version mostra la informació de la versió i surt -v, --verbose mostra missatges detallats Reporta errors a <%s>.
2010-10-31
Ús: %s [OPCIÓ]... [MÒDULS] Crea una imatge arrencable de GRUB. -d, --directory=DIR empra imatges i mòduls amb DIR [default=%s/@platform@] -p, --prefix=DIR configura el directori del _prefix de grub [default=%s] -m, --memdisk=FILE carrega un ARXIU d'imatge a la memòria -f, --font=FILE carrega un ARXIU com a font d'arrencada -c, --config=FILE carrega un ARXIU com a opcions de configuració d'arrencada -n, --NOTE afegeix una marca de segmentació pel firmware CHRP Obert -o, --output=FILE sortida d'una imatge generada a un ARXIU [per defecte=stdout] -O, --format=FORMAT genera una imatge amb un format específic formats disponibles: %s -h, --help mostra aquest missatge i surt -V, --version mostra la informació de la versió i surt -v, --verbose detalla missatges d'impressió Reporta errors a <%s>.
253.
Embedding is not possible. GRUB can only be installed in this setup by using blocklists. However, blocklists are UNRELIABLE and their use is discouraged.
2010-10-31
No és possible la incrustació. GRUB només pot ser instal·lat en aquesta configuració mitjançant l'ús de llistes de blocs. No obstant això, les llistes de blocs NO SÓN FIABLES i el seu ús es desaconsella.
262.
Usage: %s [OPTION]... DEVICE Set up images to boot from DEVICE. DEVICE must be a GRUB device (e.g. `(hd0,1)'). You should not normally run %s directly. Use grub-install instead. -b, --boot-image=FILE use FILE as the boot image [default=%s] -c, --core-image=FILE use FILE as the core image [default=%s] -d, --directory=DIR use GRUB files in the directory DIR [default=%s] -m, --device-map=FILE use FILE as the device map [default=%s] -r, --root-device=DEV use DEV as the root device [default=guessed] -f, --force install even if problems are detected -s, --skip-fs-probe do not probe for filesystems in DEVICE -h, --help display this message and exit -V, --version print version information and exit -v, --verbose print verbose messages Report bugs to <%s>.
2010-10-31
Ús: %s [OPCIÓ]... DISPOSITIU Configurar les imatges per arrencar des del DISPOSITIU. DISPOSITIU ha de ser un dispositiu GRUB (per exemple, `(hd0,1)'). Normalment, no s'ha d'executar directament %s. Empreu el lloc grub-install. -b, --boot-image=FILE = empra ARXIU com a imatge d'arrencada [per defecte=%s] -c, --core-imatge=FILE empra ARXIU com a la imatge principal [per defecte=%s] -d, --directory=DIR empra els arxius de GRUB al directori DIR [per defecte=%s] -m, --device-map=FILE empra ARXIU com el mapa del dispositiu [per defecte=%s] -r, --root-device=DEV empra DEV com un dispositiu arrel [per defecte=encertat] -f, --force instal·larà fins i tot si es detecten problemes -s, --skip-fs-probe no s'aprova per a sistemes de fitxers al DISPOSITIU -h, --help mostra aquest missatge i sortir -V, --version mostra informació de versió i surt -v, --verbose mostra missatges detallats Reporta errors a <% s>.
2010-10-31
Ús: %s [OPCIÓ]... DISPOSITIU Configurar les imatges per arrencar des del DISPOSITIU. DISPOSITIU ha de ser un dispositiu GRUB (per exemple, `(hd0,1)'). Normalment, no s'ha d'executar directament %s. Empreu el lloc grub-install. -b, --boot-image=FILE = empra ARXIU com a imatge d'arrencada [per defecte=%s] -c, --core-imatge=FILE empra ARXIU com a la imatge principal [per defecte=%s] -d, --directory=DIR empra els arxius de GRUB al directori DIR [per defecte=%s] -m, --device-map=FILE empraARXIU com el mapa del dispositiu [per defecte=%s] -r, --root-device=DEV empra DEV com un dispositiu arrel [per defecte=encertat] -f, --force instal·larà fins i tot si es detecten problemes -s, --skip-fs-sonda no punta de prova per a sistemes de fitxers al DISPOSITIU -h, --help mostra aquest missatge i sortir -V, --version mostra informació de versió i surt -v, --verbose mostra missatges detallats Reporta errors a <% s>.