Translations by Gaëtan Petit
Gaëtan Petit has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 15 of 15 results | First • Previous • Next • Last |
45. |
error getting new PIN: %s
|
|
2006-01-05 |
erreur lors de l'acquisition du nouveau PIN: %s
|
|
46. |
error reading application data
|
|
2006-01-05 |
erreur pendant lors de la lecture des données applicative
|
|
59. |
key generation completed (%d seconds)
|
|
2006-01-05 |
génération de la clé terminé (en %d secondes)
|
|
60. |
invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)
|
|
2006-01-05 |
stucture de la carte OpenPGP (DO 0x93) invalide
|
|
63. |
signatures created so far: %lu
|
|
2006-01-05 |
signatures crées à ce jour: %lu
|
|
108. |
Private DO data:
|
|
2006-01-05 |
Donnée DO Privée
|
|
109. |
Error: Private DO too long (limit is %d characters).
|
|
2006-01-05 |
Erreur: DO privée trop longue (la limite est %d caractères).
|
|
169. |
Enter New Admin PIN:
|
|
2006-01-05 |
Entrez le code nouveau PIN Admin:
|
|
174. |
PIN not correctly repeated; try again
|
|
2006-01-05 |
le mot de passe n'a pas été correctement répété ; veuillez recommencez.
|
|
618. |
sign selected user IDs locally
|
|
2006-01-05 |
signer les IDs utilisateur localement
|
|
619. |
sign selected user IDs with a trust signature
|
|
2006-01-05 |
signer les IDs utilisateur avec une signature de confiance
|
|
627. |
move a backup key to a smartcard
|
|
2006-01-05 |
déplacer une clé de sauvegarde vers une smartcard
|
|
628. |
delete selected subkeys
|
|
2006-01-05 |
effacer la sous-clé séléctionnée
|
|
630. |
delete signatures from the selected user IDs
|
|
2006-01-05 |
effacer les signatures à partir des IDs utilsateur séléctionnées
|
|
631. |
change the expiration date for the key or selected subkeys
|
|
2006-01-05 |
changer la date d'expiration de la clé ou des sous clés séléctionnées.
|