Translations by Nguyen Vu Hung
Nguyen Vu Hung has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
15. |
Match as _regular expression
|
|
2011-05-18 |
Khớp bằng _biểu thức chính quy
|
|
34. |
Default color of bold text in the terminal
|
|
2011-05-18 |
Màu chữ đậm mặc định trong thiết bị cuối
|
|
35. |
Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red"). This is ignored if bold_color_same_as_fg is true.
|
|
2011-05-18 |
Màu mặc định cho chữ đậm trong thiết bị cuối, có thể là dạng hệ thập lục phân của HTML, hoặc tên màu như "red" (đỏ).
|
|
41. |
Default number of rows
|
|
2011-05-18 |
Số dòng mặc định
|
|
54. |
If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text.
|
|
2011-05-18 |
Nếu đúng, màu của chữ đậm sẽ giống như chữ thường.
|
|
56. |
If true, newly created terminal windows will have custom size specified by default_size_columns and default_size_rows.
|
|
2011-05-18 |
Nếu đúng, cửa sổ đầu cuối mới sẽ có cỡ bằng default_size_columns và default_size_rows.
|
|
59. |
If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk space if there is a lot of output to the terminal.
|
|
2011-05-18 |
Nếu đúng, đuờng cuộn sẽ luôn hiển thị. Lịch sử đường cuộn được lưu trong ổ cứng tạm nên hệ thống có thể làm đầy đĩa cứng nếu hiển thị quá nhiều.
|
|
94. |
Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2011-05-18 |
Phím tắt để cất nội dung thẻ hiện tại thành tệp. Dùng dạng chuỗi có cùng một khuôn dạng với tập tin tài nguyên GTK+. Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi "disabled" (bị tắt), nghĩa là không có phím tắt cho hành động này.
|
|
112. |
Keyboard shortcut to save the current tab contents to file
|
|
2011-05-18 |
Phím tắt để lưu nội dung thẻ hiện tại thành tập tin
|
|
134. |
Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not enabled.
|
|
2011-05-18 |
Số cột trong cửa sổ đầu cuối mới. Không hữu hiệu nếu use_custom_default_size được bật.
|
|
136. |
Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not enabled.
|
|
2011-05-18 |
Số các dòng trong cửa sổ đầu cuối mới. Không hữu hiệu nếu use_custom_default_size bật.
|
|
137. |
Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored.
|
|
2011-05-18 |
Số dòng cuộn ngược có thể truy cập. Bạn có thể cuộn ngược trong thiết bị cuối một số dòng này. những dòng nằm ngoài sẽ bị hủy. Cẩn thận với thiết lập này; nó là hệ số chính xác định lượng bộ nhớ thiết bị cuối dùng.
|
|
158. |
Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are "left", "right", and "hidden".
|
|
2011-05-18 |
Đặt thanh cuộn thiết bị cuối ở đâu. Giá trị có thể là "left" (trái), "right" (phải) và "hidden" (ẩn).
|
|
159. |
Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback
|
|
2011-05-18 |
Có hạn chế số dòng lưu trong thanh cuộn không
|
|
160. |
Whether bold text should use the same color as normal text
|
|
2011-05-18 |
Có dùng màu chữ đậm giống màu chữ thường không
|
|
177. |
Whether to use custom terminal size for new windows
|
|
2011-05-18 |
Có hạn chế cỡ của thiết bị đầu cuối trong cửa sổ mới hay không
|
|
203. |
<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>
|
|
2011-05-18 |
<b>Tiền cảnh, Nền, Đậm và Gạch chân</b>
|
|
210. |
Automatic
Control-H
ASCII DEL
Escape sequence
TTY Erase
|
|
2011-05-18 |
Tự động
Control-H
ASCII DEL
Dãy thoát TTY
|
|
214. |
Bol_d color:
|
|
2011-05-18 |
Màu đậ_m:
|
|
226. |
Default size:
|
|
2011-05-18 |
Cỡ mặc định:
|
|
246. |
Use custom default terminal si_ze
|
|
2011-05-18 |
Dùng cỡ đầu _cuối tùy chọn
|
|
259. |
_Same as text color
|
|
2011-05-18 |
_Giống màu văn bản
|
|
264. |
_Underline color:
|
|
2011-05-18 |
Màu _gạch chân:
|
|
265. |
_Unlimited
|
|
2011-05-18 |
_Không hạn chế
|
|
272. |
rows
|
|
2011-05-18 |
dòng
|
|
382. |
Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)
|
|
2011-05-18 |
Đặt cỡ cửa sổ; ví dụ 80x24, or 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)
|
|
394. |
Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)
|
|
2011-05-18 |
Đặt hệ số thu phóng của thiết bị cuối (1.0 = kích cỡ bình thường)
|
|
405. |
_Profile Preferences
|
|
2011-05-18 |
Tùy thích Hồ _sơ
|
|
406. |
_Relaunch
|
|
2011-05-18 |
_Tải lại
|
|
408. |
The child process exited normally with status %d.
|
|
2011-05-18 |
Tiến trình con thoát với trạng thái %d.
|
|
409. |
The child process was terminated by signal %d.
|
|
2011-05-18 |
Tiến trình con đã chấm dứt với tín hiệu %d.
|
|
410. |
The child process was terminated.
|
|
2011-05-18 |
Tiến trình con đã chấm dứt.
|
|
413. |
There was an error displaying help
|
|
2011-05-18 |
Gặp lỗi khi hiển thị trợ giúp
|
|
414. |
Could not open the address “%s”
|
|
2011-05-18 |
Không mở được địa chỉ “%s”
|
|
415. |
GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2011-05-18 |
Chương trình này là phần mềm tự do; bạn có thể phát hành lại nó và/hoặc sửa đổi nó với điều kiện của Giấy Phép Công Cộng GNU như được xuất bản bởi Tổ Chức Phần Mềm Tự Do; hoặc phiên bản 3 của Giấy Phép này, hoặc (tùy chọn) bất kỳ phiên bản sau nào.
|
|
430. |
_Save Contents
|
|
2011-05-18 |
_Lưu nội dung
|
|
440. |
_Clear Highlight
|
|
2011-05-18 |
_Xóa tô sáng
|
|
441. |
Go to _Line...
|
|
2011-05-18 |
Nhảy tới _dòng...
|
|
442. |
_Incremental Search...
|
|
2011-05-18 |
Tìm _tức thì...
|
|
464. |
L_eave Full Screen
|
|
2011-05-18 |
_Thôi toàn màn hình
|
|
472. |
C_lose Terminal
|
|
2011-05-18 |
Đón_g thiết bị cuối
|
|
474. |
Save as...
|
|
2011-05-18 |
Lưu dạng...
|
|
482. |
Escape sequence
|
|
2011-05-18 |
Chuỗi Escape
|
|
483. |
TTY Erase
|
|
2011-05-18 |
Xóa TTY
|
|
484. |
Block
|
|
2011-05-18 |
Khối
|
|
485. |
I-Beam
|
|
2011-05-18 |
I-Beam
|
|
488. |
Restart the command
|
|
2011-05-18 |
Chạy lại lệnh
|
|
489. |
Hold the terminal open
|
|
2011-05-18 |
Luôn để thiết bị đầu cuối mở
|
|
490. |
On the left side
|
|
2011-05-18 |
Ở bên trái
|
|
491. |
On the right side
|
|
2011-05-18 |
Ở bên phải
|