Translations by Hasbullah Bin Pit
Hasbullah Bin Pit has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are "left", "right", and "disabled".
|
|
2006-03-20 |
Dimana letaknya bar skrol terminal. Kebarangkalian adalah "left", "right", dan "disabled".
|
|
1. |
Terminal
|
|
2006-03-20 |
Terminal
|
|
2. |
Use the command line
|
|
2006-03-20 |
Baris arahan
|
|
10. |
A_vailable encodings:
|
|
2006-03-20 |
Pengengkodan yang _ada:
|
|
11. |
Add or Remove Terminal Encodings
|
|
2006-03-20 |
Tambah atau Buang Pengenkodan Terminal
|
|
12. |
E_ncodings shown in menu:
|
|
2006-03-20 |
_Pengenkodan dipapar pada menu:
|
|
2006-03-20 |
_Pengenkodan dipapar pada menu:
|
|
2006-03-20 |
_Pengenkodan dipapar pada menu:
|
|
2006-03-20 |
_Pengenkodan dipapar pada menu:
|
|
13. |
Find
|
|
2010-08-18 |
Cari
|
|
14. |
Match _entire word only
|
|
2010-08-18 |
Padan ke_seluruhan perkataan sahaja
|
|
16. |
Search _backwards
|
|
2010-08-18 |
Cari meng_undur
|
|
17. |
_Match case
|
|
2010-08-18 |
_Padan huruf kecil/besar
|
|
18. |
_Search for:
|
|
2010-08-18 |
_Cari:
|
|
19. |
_Wrap around
|
|
2010-08-18 |
_Balut sekeliling
|
|
28. |
An Pango font name. Examples are "Sans 12" or "Monospace Bold 14".
|
|
2006-03-20 |
Nama font pango. Contoh adalah "Sans 12" atau "Monospace Bold 14"
|
|
29. |
Background image
|
|
2006-03-20 |
Imej latar_belakang
|
|
30. |
Background type
|
|
2006-03-20 |
Jenis latar_belakang
|
|
31. |
Characters that are considered "part of a word"
|
|
2006-03-20 |
Aksara yang dikira sebagai "part of a word"
|
|
32. |
Custom command to use instead of the shell
|
|
2006-03-20 |
Arahan tersendiri selain daripada shell
|
|
36. |
Default color of terminal background
|
|
2006-03-20 |
Warna default bagi latarbelakang terminal
|
|
38. |
Default color of text in the terminal
|
|
2006-03-20 |
Warna default bagi teks pada terminal
|
|
42. |
Effect of the Backspace key
|
|
2006-03-20 |
Kesan bagi kekunci Backspace
|
|
43. |
Effect of the Delete key
|
|
2006-03-20 |
Kesan bagi kekunci Delete
|
|
44. |
Filename of a background image.
|
|
2006-03-20 |
Namafail bagi Imej latar_belakang.
|
|
45. |
Font
|
|
2006-03-20 |
Font
|
|
47. |
How much to darken the background image
|
|
2006-03-20 |
Berapa gelap imej latarbelakang
|
|
48. |
Human-readable name of the profile
|
|
2006-03-20 |
Nama bolehdibaca-manusia bagi profil
|
|
49. |
Human-readable name of the profile.
|
|
2006-03-20 |
Nama bolehdibaca-manusia bagi profil.
|
|
50. |
Icon for terminal window
|
|
2006-03-20 |
Ikon bagi tetingkap terminal
|
|
51. |
Icon to use for tabs/windows containing this profile.
|
|
2006-03-20 |
Ikon digunakan oleh tab/tetingkap yang mengandungi profil ini.
|
|
62. |
If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the command inside the terminal is launched.
|
|
2006-03-20 |
Jika benar, rekod sistem logmasuk utmp/wtmp akan dikemaskini bila arahan di dalam terminal dilancarkan.
|
|
64. |
If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for the terminal, instead of colors provided by the user.
|
|
2006-03-20 |
Jika benar, skema warna tema digunat bagi kotak kemasukan teks akan digunakan untuk terminal, selain drpd warna dibekalkan pengguna.
|
|
66. |
If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell.
|
|
2006-03-20 |
Jika benar, nilai bagi tetapan custom_command yg akan digunakan di tempat shell terlaksana.
|
|
67. |
If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom.
|
|
2006-03-20 |
Jika benar, apabila terdapat output baru terminal akan skrol ke bawah.
|
|
68. |
Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Kekunci pintasan untuk menaikkan dialog penciptaan profil. Diungkapkan sebagai rentetan dlm format sama dgn yg digunakan dalam fail sumber GTK+. Jika anda menetapkan opsyen ke rentetan istimewa "disabled", maka tiada ikatan kekunci bagi aksi ini.
|
|
69. |
Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Kekunci pintasan untuk menutup tab. Diungkapkan sebagai rentetan dlm format sama dgn yg digunakan dalam fail sumber GTK+. Jika anda menetapkan opsyen ke rentetan istimewa "disabled", maka tiada ikatan kekunci bagi aksi ini.
|
|
70. |
Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Kekunci pintasan untuk menutup tetingkap. Diungkapkan sebagai rentetan dlm format sama dgn yg digunakan dalam fail sumber GTK+. Jika anda menetapkan opsyen ke rentetan istimewa "disabled", maka tiada ikatan kekunci bagi aksi ini.
|
|
71. |
Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Kekunci pintasan untuk menyalin teks dipilih ke papanklip. Diungkapkan sebagai rentetan dlm format sama dgn yg digunakan dalam fail sumber GTK+. Jika anda menetapkan opsyen ke rentetan istimewa "disabled", maka tiada ikatan kekunci bagi aksi ini.
|
|
72. |
Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Kekunci pintasan untuk melancarkan batuan. Diungkapkan sebagai rentetan dlm format sama dgn yg digunakan dalam fail sumber GTK+. Jika anda menetapkan opsyen ke rentetan istimewa "disabled", maka tiada ikatan kekunci bagi aksi ini.
|
|
73. |
Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Kekunci pintasan untuk menjadikan font lebih kecil. Diungkapkan sebagai rentetan dlm format sama dgn yg digunakan dalam fail sumber GTK+. Jika anda menetapkan opsyen ke rentetan istimewa "disabled", maka tiada ikatan kekunci bagi aksi ini.
|
|
74. |
Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Kekunci pintasan untuk menjadikan font lebih kecil. Diungkapkan sebagai rentetan dlm format sama dgn yg digunakan dalam fail sumber GTK+. Jika anda menetapkan opsyen ke rentetan istimewa "disabled", maka tiada ikatan kekunci bagi aksi ini.
|
|
75. |
Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Kekunci pintasan untuk menjadikan font bersaiz normal. Diungkapkan sebagai rentetan dlm format sama dgn yg digunakan dalam fail sumber GTK+. Jika anda menetapkan opsyen ke rentetan istimewa "disabled", maka tiada ikatan kekunci bagi aksi ini.
|
|
76. |
Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Kekunci pintasan untuk membuka tab baru. Diungkapkan sebagai rentetan dlm format sama dgn yg digunakan dalam fail sumber GTK+. Jika anda menetapkan opsyen ke rentetan istimewa "disabled", maka tiada ikatan kekunci bagi aksi ini.
|
|
77. |
Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Kekunci pintasan untuk membuka tetingkap. Diungkapkan sebagai rentetan dlm format sama dgn yg digunakan dalam fail sumber GTK+. Jika anda menetapkan opsyen ke rentetan istimewa "disabled", maka tiada ikatan kekunci bagi aksi ini.
|
|
78. |
Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Kekunci pintasan untuk menepek kandungan drpd papanklip. Diungkapkan sebagai rentetan dlm format sama dgn yg digunakan dalam fail sumber GTK+. Jika anda menetapkan opsyen ke rentetan istimewa "disabled", maka tiada ikatan kekunci bagi aksi ini.
|
|
79. |
Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Kekunci pintasan untuk beralih ke tab 1. Diungkapkan sebagai rentetan dlm format sama dgn yg digunakan dalam fail sumber GTK+. Jika anda menetapkan opsyen ke rentetan istimewa "disabled", maka tiada ikatan kekunci bagi aksi ini.
|
|
80. |
Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Kekunci pintasan untuk beralih ke tab 10. Diungkapkan sebagai rentetan dlm format sama dgn yg digunakan dalam fail sumber GTK+. Jika anda menetapkan opsyen ke rentetan istimewa "disabled", maka tiada ikatan kekunci bagi aksi ini.
|
|
81. |
Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Kekunci pintasan untuk beralih ke tab 11. Diungkapkan sebagai rentetan dlm format sama dgn yg digunakan dalam fail sumber GTK+. Jika anda menetapkan opsyen ke rentetan istimewa "disabled", maka tiada ikatan kekunci bagi aksi ini.
|
|
82. |
Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Kekunci pintasan untuk beralih ke tab 12. Diungkapkan sebagai rentetan dlm format sama dgn yg digunakan dalam fail sumber GTK+. Jika anda menetapkan opsyen ke rentetan istimewa "disabled", maka tiada ikatan kekunci bagi aksi ini.
|