Translations by abuyop

abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 318 results
~
Could not open link
2010-08-11
Tak dapat membuka pautan
~
Default si_ze:
2010-08-11
Sai_z lalai:
~
<b>Foreground, Background, and Bold</b>
2010-08-11
<b>Latar Hadapan, Latar Belakang, dan Tebal</b>
2.
Use the command line
2020-02-20
Guna baris perintah
15.
Match as _regular expression
2020-02-20
Padan ungkapan nala_r
17.
_Match case
2020-02-20
_Padan kata
19.
_Wrap around
2020-02-20
_Lilit sekeliling
20.
A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "current" means to display the encoding of the current locale.
2011-07-30
Subset bagi pengekodan yang mungkin disediakan didalam submenu Pengekodan. Ini merupakan senarai pengekodan yang muncul disana. Nama pengekodan khas "semasa" bermaksud hendak paparkan pengekodan bagi setempat semasa.
21.
A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current implementation, there are only two levels of darkness possible, so the setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect.
2011-07-30
Nilai diantaran 0.0 hingga 1.0 menunjukkan berapakah kegelapan imej latar belakang. 0.0 bermaksud tidak gelap, 1.0 bermaksud sepenuhnya gelap. Didalam perlaksanaan semasa, hanya terdapat dua aras kegelapan yang mungkin, supaya tetapan bertindak sebagai boolean, yang mana 0.0 lumpuhkan kesa kegelapan.
22.
Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2011-07-30
Kekunci pemecut untuk tanggalkan tab semasa. Diungkap sebagai rentetan didalam format yang sama digunakan untuk fail sumber GTK+. Jika anda tetapkan pilihan ke rentetan khas "dilumpuhkan". maka tiada pengikatan untuk tindakan ini.
23.
Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2011-07-30
Kekunci pemecut untuk alihkan tab semasa ke kiri. Diungkap sebagai rentetan didalam format yang sama digunakan untuk fail sumber GTK+. Jika anda tetapkan pilihan ke rentetan khas "dilumpuhkan". maka tiada pengikatan untuk tindakan ini.
24.
Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2011-07-30
Kekunci pemecut untuk alihkan tab semasa ke kanan. Diungkap sebagai rentetan didalam format yang sama digunakan untuk fail sumber GTK+. Jika anda tetapkan pilihan ke rentetan khas "dilumpuhkan". maka tiada pengikatan untuk tindakan ini.
25.
Accelerator to detach current tab.
2011-07-10
Pemecut untuk tanggalkan tab semasa.
32.
Custom command to use instead of the shell
2020-02-20
Perintah suai yang digunakan selain dari shell
34.
Default color of bold text in the terminal
2020-02-20
Warna lalai teks tebal dalam terminal
2011-07-10
Warna lalai teks tebal didalam terminal
35.
Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red"). This is ignored if bold_color_same_as_fg is true.
2011-07-25
Warna lalai bagi teks tebal didalam terminal, sebagai penentuan warna (boleh jadi digit heks gaya-HTML, atau nama warna seperti "merah"). Ini diabaikan jika bold_color_sama_as_fg adalah benar.
36.
Default color of terminal background
2020-02-20
Warna lalai bagi latar belakang terminal
37.
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2011-07-25
Warna lalai bagi teks didalam latar belakang terminal, sebagai penentuan warna (boleh jadi digit heks gaya-HTML, atau nama warna seperti "merah").
38.
Default color of text in the terminal
2020-02-20
Warna lalai teks dalam terminal
39.
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2011-07-25
Warna lalai bagi teks didalam terminal, sebagai penentuan warna (boleh jadi digit heks gaya-HTML, atau nama warna seperti "merah").
40.
Default number of columns
2011-07-10
Bilangan lalai lajur
48.
Human-readable name of the profile
2020-02-20
Nama profil yang boleh dibaca-manusia
49.
Human-readable name of the profile.
2020-02-20
Nama profil yang boleh dibaca-manusia.
52.
If the application in the terminal sets the title (most typically people have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible values are "replace", "before", "after", and "ignore".
2011-07-30
Jika aplikasi didalam terminal tetapkan tajuk (kebanyakan pengguna mempunyai set shell mereka sendiri), tajuk set-berdinamik boleh memadam tajuk terkonfigur, pergi sebelum ia, pergi selepas ia, atau ganti ia. Nilai yang mungkin ialah "ganti", "sebelum", "selepas", dan "abai".
53.
If true, allow applications in the terminal to make text boldface.
2011-07-10
Jika benar, benarkan aplikasi dalam terminal lakukan teks boldface.
54.
If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text.
2011-07-10
Jika benar, teks boldface akan diterapkan menggunakan warna yang sama dengan teks biasa.
55.
If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for the terminal bell.
2011-07-25
Jika benar, jangan bunyikan bila aplikasi hantar jujukan keluar untuk loceng terminal.
56.
If true, newly created terminal windows will have custom size specified by default_size_columns and default_size_rows.
2011-07-25
Jika benar, tetingkap terminal yang baru dicipta akan mempunyai saiz suai yang ditentukan oleh default_size_columns dan default_size_rows.
57.
If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.
2020-02-20
Jika benar, penekanan satu kekunci akan melompatkan palang tatal ke bahagian bawah.
2011-07-10
Jika benar, penekanan kekunci akan lompatkan palang tatal ke bawah
58.
If true, scroll the background image with the foreground text; if false, keep the image in a fixed position and scroll the text above it.
2011-07-25
Jika benar, tatal imej latar belakang dengan teks latar hadapan; jika palsu, kekalkan imeh didalam kedudukan tetap dan tatal teks diatasnya.
59.
If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk space if there is a lot of output to the terminal.
2011-07-25
Jika benar, baris tatal balik tidak akan dibuang. sejarah tatal balik disimpan dalam cakera buat sementara, jadi ini akan menyebabkan sistem kekurangan ruang cakera jika terdapat banyak output ke terminal.
60.
If true, send Up/Down keystrokes for scrolling when using alternate screen or when scrolling is restricted.
2011-07-25
Jika benar, hantar ketukan kekunci Atas/Bawah untuk penatalan bila menggunakan skrin alternatif atau bila penatalan dihalang.
61.
If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. (argv[0] will have a hyphen in front of it.)
2011-07-25
Jika benar perintah didalam terminal akan dilancarkan sebagai shell daftar masuk. (argv[0] akam mempunyai hyphen dihadapannya.)
63.
If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise).
2011-07-25
Jika benar, terminal akan gunakan fon piawai desktop-global jika ianya monospace (dan hampir semua fon yang seakan).
65.
If true, the transparency setting defined in the theme will be used for defining the background type of the terminal, instead of the settings provided by the user.
2013-01-28
Jika benar, tetapan kelutsinaran ditakrif dalam tema akan digunakan untuk mentakrif jenis latarbelakang terminal, selain dari tetapan yang disediakan oleh pengguna.
66.
If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell.
2020-02-20
Jika benar, nilai bagi tetapan custom_command yang akan digunakan pada tempat shell dijalankan.
94.
Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2011-07-25
Kekunci pintasan papan kekunci untuk simpankan kandungan tab semasa ke fail. Diungkap sebagai rentetan didalam format yang sama yang digunakan untuk fail sumber GTK+. Jika anda tetapkan pilihan ke rentetan khas "dilumpuhkan", maka tidak akan pintasan bagi tindakan ini.
99.
Keyboard shortcut to close a tab
2020-02-20
Pintasan papan kekunci untuk menutup satu tab
100.
Keyboard shortcut to close a window
2020-02-20
Pintasan papan kekunci untuk menutup satu tetingkap
101.
Keyboard shortcut to copy text
2020-02-20
Pintasan papan kekunci untuk menyalin teks
103.
Keyboard shortcut to launch help
2020-02-20
Pintasan papan kekunci untuk melancarkan bantuan
104.
Keyboard shortcut to make font larger
2020-02-20
Pintasan papan kekunci untuk menjadikan fon lebih besar
105.
Keyboard shortcut to make font normal-size
2020-02-20
Pintasan papan kekunci untuk menjadikan fon bersaiz biasa
106.
Keyboard shortcut to make font smaller
2020-02-20
Pintasan papan kekunci untuk menjadikan fon lebih kecil
107.
Keyboard shortcut to open a new tab
2020-02-20
Pintasan papan kekunci untuk membuka satu tab baharu
108.
Keyboard shortcut to open a new window
2020-02-20
Pintasan papan kekunci untuk membuka satu tetingkap baharu
109.
Keyboard shortcut to paste text
2020-02-20
Pintasan papan kekunci untuk menampal teks
110.
Keyboard shortcut to reset and clear the terminal
2020-02-20
Pintasan papan kekunci untuk menetap semula dan mengosongkan terminal