Translations by Slobodan D. Sredojević

Slobodan D. Sredojević has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 259 results
1.
System Monitor
2005-11-08
Праћење система
2.
View current processes and monitor system state
2005-11-08
Преглед текућих процеса и праћење стања система
3.
Show the System tab
2009-09-21
Прикажи лист са системом
4.
translator-credits
2009-11-21
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-09-21
Душан Марјановић <madafaka@root.co.yu> Данило Шеган <danilo@prevod.org> Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be> Милош Поповић <gpopac@gmail.com> Бранко Кокановић <branko.kokanovic@gmail.com> Prevod.org — превод на српски језик.
2005-11-08
Душан Марјановић <madafaka@root.co.yu> Данило Шеган <danilo@prevod.org> Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be> Prevod.org — превод на српски језик.
2005-11-08
Душан Марјановић <madafaka@root.co.yu> Данило Шеган <danilo@prevod.org> Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be> Prevod.org — превод на српски језик.
2005-11-08
Душан Марјановић <madafaka@root.co.yu> Данило Шеган <danilo@prevod.org> Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be> Prevod.org — превод на српски језик.
2005-11-08
Душан Марјановић <madafaka@root.co.yu> Данило Шеган <danilo@prevod.org> Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be> Prevod.org — превод на српски језик.
5.
Device
2005-11-08
Уређај
6.
Directory
2005-11-08
Директоријум
7.
Type
2005-11-08
Врста
8.
Total
2005-11-08
Укупно
9.
Free
2005-11-08
Слободно
10.
Available
2006-03-09
Расположиво
11.
Used
2005-11-08
Заузето
12.
File Systems
2009-09-21
Системи датотека
13.
?
2006-03-09
?
14.
Today %l:%M %p
2006-03-09
Данас %l:%M %p
15.
Yesterday %l:%M %p
2006-03-09
Јуче %l:%M %p
16.
%a %l:%M %p
2006-03-09
%a %l:%M %p
17.
%b %d %l:%M %p
2006-03-09
%b %d %l:%M %p
18.
%b %d %Y
2006-03-09
%b %d %Y
19.
0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 for the disks list
2009-09-21
0 за Системске Информације, 1 за листу процеса, 2 за ресурсе и 3 за листу дискова
20.
Default graph cpu color
2005-11-08
Подразумевана боја процесора на графику
21.
Default graph incoming network traffic color
2009-09-21
Подразумевана боја на графику за долазни мрежни саобраћај
22.
Default graph mem color
2005-11-08
Подразумевана боја меморије на графику
23.
Default graph outgoing network traffic color
2009-09-21
Подразумевана боја на графику за долазни мрежни саобраћај
24.
Default graph swap color
2005-11-08
Подразумевана боја размене меморије на графику
25.
Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is active
2005-11-08
Одређује које процесе подразумевано приказати. 0 је за све, 1 за корисникове и 2 за активне
26.
Disk view columns order
2006-03-09
Редослед ређања у прегледу деоница
27.
Enable/Disable smooth refresh
2006-03-09
Укључи/искључи прецизно, меко освежавање
28.
If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'.
2009-09-21
Ако је постављено на „TRUE“ (тачно), Праћење Система ће радити у Соларисовом режиму рада где је процесорско време задатка подељено са укупним бројем процесора. У супротном ће радити у Ирикс режиму.
29.
Main Window height
2005-11-08
Висина главног прозора
30.
Main Window width
2005-11-08
Ширина главног прозора
31.
Process view columns order
2006-03-09
Редослед ређања колона у прегледу процеса
2005-11-08
Редослед ређања у прегледу процеса
32.
Process view sort column
2005-11-08
Стубац за ређање у прегледу процеса
33.
Process view sort order
2005-11-08
Редослед ређања у прегледу процеса
34.
Saves the currently viewed tab
2006-03-09
Забележи текуће стање у листу
2005-11-08
Држи тренутно активни лист
35.
Show process 'CPU %' column on startup
2009-09-21
Прикажи колону „Процесор %“ по покретању
36.
Show process 'CPU time' column on startup
2009-09-21
Прикажи колону „Процесорско време“ по покретању
37.
Show process 'PID' column on startup
2009-09-21
Прикажи колону „ПИД“ по покретању
38.
Show process 'SELinux security context' column on startup
2009-09-21
Прикажи колону „SELinux безбедоносни контекст“ по покретању
39.
Show process 'Waiting Channel' column on startup
2009-09-21
Прикажи колону „Чека на“ по покретању
40.
Show process 'X server memory' column on startup
2009-09-21
Прикажи колону „Меморија Икс сервера“ по покретању
41.
Show process 'arguments' column on startup
2009-09-21
Прикажи колону „аргументи“ по покретању
42.
Show process 'estimated memory usage' column on startup
2009-09-21
Прикажи колону „процењено коришћење меморије“ по покретању