Translations by Kostas Papadimas
Kostas Papadimas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
System Monitor
|
|
2006-09-07 |
Παρακολούθηση συστήματος
|
|
2005-11-08 |
Παρακολούθηση Συστήματος
|
|
2. |
View current processes and monitor system state
|
|
2005-11-08 |
Προβολή τρεχουσών διεργασιών και παρακολούθηση κατάστασης συστήματος
|
|
4. |
translator-credits
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2006-09-07 |
Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης <simos74@gmx.net>
Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>
|
|
2006-09-07 |
Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης <simos74@gmx.net>
Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>
|
|
2006-09-07 |
Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης <simos74@gmx.net>
Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>
|
|
2005-11-08 |
Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης <simos74@gmx.net>/nΚώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>
|
|
5. |
Device
|
|
2005-11-08 |
Συσκευή
|
|
6. |
Directory
|
|
2006-03-09 |
Κατάλογος
|
|
7. |
Type
|
|
2005-11-08 |
Είδος
|
|
8. |
Total
|
|
2006-03-09 |
Σύνολο
|
|
9. |
Free
|
|
2006-03-09 |
Ελεύθερα
|
|
10. |
Available
|
|
2006-03-09 |
Διαθέσιμα
|
|
11. |
Used
|
|
2006-03-09 |
Σε χρήση
|
|
13. |
?
|
|
2006-03-09 |
?
|
|
14. |
Today %l:%M %p
|
|
2006-03-09 |
Σήμερα %l:%M %p
|
|
15. |
Yesterday %l:%M %p
|
|
2006-03-09 |
Χθές %l:%M %p
|
|
16. |
%a %l:%M %p
|
|
2006-03-09 |
%a %l:%M %p
|
|
17. |
%b %d %l:%M %p
|
|
2006-03-09 |
%b %d %l:%M %p
|
|
18. |
%b %d %Y
|
|
2006-03-09 |
%b %d %Y
|
|
20. |
Default graph cpu color
|
|
2005-11-08 |
Προεπιλεγμένο χρώμα γραφήματος cpu
|
|
22. |
Default graph mem color
|
|
2005-11-08 |
Προεπιλεγμένο χρώμα γραφήματος μνήμης
|
|
24. |
Default graph swap color
|
|
2006-03-09 |
Προεπιλεγμένο χρώμα γραφήματος swap
|
|
2006-03-09 |
Προεπιλεγμένο χρώμα γραφήματος swap
|
|
2006-03-09 |
Προεπιλεγμένο χρώμα γραφήματος swap
|
|
2006-03-09 |
Προεπιλεγμένο χρώμα γραφήματος swap
|
|
2005-11-08 |
Προεπιλογμένο χρώμα γραφήματος swap
|
|
25. |
Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is active
|
|
2006-03-09 |
Καθορίζει ποιες διεργασίες θα εμφανίζονται αρχικά. 0 είναι όλες. 1 είναι του χρήστη, και 2 οι ενεργές
|
|
2005-11-08 |
Καθορίζε ποιές διεργασίες θα εμφανίζονται αρχικά. 0 είναι όλες. 1 είναι του χρήστη, και 2 οι ενεργές
|
|
26. |
Disk view columns order
|
|
2006-03-09 |
Σειρά ταξινόμησης προβολής δίσκου
|
|
27. |
Enable/Disable smooth refresh
|
|
2006-03-09 |
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ομαλής ανανέωσης
|
|
29. |
Main Window height
|
|
2005-11-08 |
Ύψος κυρίου παραθύρου
|
|
30. |
Main Window width
|
|
2005-11-08 |
Πλάτος κύριου παραθύρου
|
|
31. |
Process view columns order
|
|
2005-11-08 |
Σειρά ταξινόμησης προβολής διεργασίας
|
|
32. |
Process view sort column
|
|
2005-11-08 |
Στήλη ταξινόμησης προβολής διεργασιών
|
|
33. |
Process view sort order
|
|
2005-11-08 |
Σειρά ταξινόμησης προβολής διεργασίας
|
|
34. |
Saves the currently viewed tab
|
|
2005-11-08 |
Αποθηκεύει την τρέχουσα προβαλλόμενη καρτέλα
|
|
52. |
Show process dependencies in tree form
|
|
2005-11-08 |
Εμφάνιση εξαρτήσεων διεργασιών σε μορφή δέντρου
|
|
53. |
Show warning dialog when killing processes
|
|
2005-11-08 |
Εμφάνιση διαλόγου προειδοποίησης κατά τon βίαιο τερματισμό διεργασιών
|
|
55. |
Time in milliseconds between updates of the devices list
|
|
2005-11-08 |
Χρόνος σε χιλιοστά δευτερολέπτου ανάμεσα στις ενημερώσεις λίστας συσκευών
|
|
56. |
Time in milliseconds between updates of the graphs
|
|
2005-11-08 |
Χρόνος σε χιλιοστά δευτερολέπτου ανάμεσα στις ενημερώσεις γραφημάτων
|
|
57. |
Time in milliseconds between updates of the process view
|
|
2005-11-08 |
Χρόνος σε χιλιοστά δευτερολέπτου ανάμεσα στις ενημερώσεις τις προβολής διεργασιών
|
|
58. |
Whether information about all filesystems should be displayed
|
|
2006-03-09 |
Αν θα προβάλλονται πληροφορίες για όλα τα συστήματα αρχείων
|
|
2005-11-08 |
Ανα θα προβάλλονται πληροφορίες για όλα τα συστήματα αρχείων
|
|
59. |
Whether to display information about all filesystems (including types like 'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted filesystems.
|
|
2006-03-09 |
Αν θα εμφανίζονται πληροφορίες για όλα τα συστήματα αρχείων (αυτό περιλαμβάνει τύπους συστημάτων αρχείων όπως 'autofs' και 'procfs'). Είναι χρήσιμο για τη λήψη όλων των τρεχόντων προσαρτημένων συστημάτων αρχείων.
|
|
2006-03-09 |
Αν θα εμφανίζονται πληροφορίες για όλα τα συστήματα αρχείων (αυτό περιλαμβάνει τύπους συστημάτων αρχείων όπως 'autofs' και 'procfs'). Είναι χρήσιμο για τη λήψη όλων των τρεχόντων προσαρτημένων συστημάτων αρχείων.
|
|
2006-03-09 |
Αν θα εμφανίζονται πληροφορίες για όλα τα συστήματα αρχείων (αυτό περιλαμβάνει τύπους συστημάτων αρχείων όπως 'autofs' και 'procfs'). Είναι χρήσιμο για τη λήψη όλων των τρεχόντων προσαρτημένων συστημάτων αρχείων.
|
|
2006-03-09 |
Αν θα εμφανίζονται πληροφορίες για όλα τα συστήματα αρχείων (αυτό περιλαμβάνει τύπους συστημάτων αρχείων όπως 'autofs' και 'procfs'). Είναι χρήσιμο για τη λήψη όλων των τρεχόντων προσαρτημένων συστημάτων αρχείων.
|
|
77. |
Fraction
|
|
2008-03-12 |
Κλάσμα
|