Translations by Clytie Siddall

Clytie Siddall has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 133 results
24.
If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session.
2006-03-20
Nếu bật chạy, Phiên làm việc gnome sẽ nhắc người dùng trước khi kết thúc phiên làm việc.
2006-03-20
Nếu bật chạy, Phiên làm việc gnome sẽ nhắc người dùng trước khi kết thúc phiên làm việc.
2006-03-20
Nếu bật chạy, Phiên làm việc gnome sẽ nhắc người dùng trước khi kết thúc phiên làm việc.
26.
List of applications that are part of the default session.
2008-08-23
Danh sách các ứng dụng thuộc về phiên chạy mặc định.
28.
Logout prompt
2006-03-20
Nhắc đăng xuất
29.
Panel
2008-08-23
Bảng
30.
Required session components
2008-08-23
Thành phần phiên chạy đòi hỏi
31.
Save sessions
2006-08-28
Lưu các phiên chạy
2006-03-20
Lưu các phiên làm việc
2006-03-20
Lưu các phiên làm việc
32.
The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with your saved files.
2008-08-23
Bộ quản lý tập tin thì cung cấp các biểu tượng trên màn hình và cho phép bạn tương tác với các tập tin đã lưu của mình.
33.
The number of minutes of inactivity before the session is considered idle.
2009-02-18
Số các phút không hoạt động trước khi phiên chạy được thấy là « nghỉ ».
34.
The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing menus, the window list, status icons, the clock, etc.
2008-08-23
Bảng điều khiển cung cấp thanh ở đầu/cưới màn hình mà chứa các trình đơn, danh sách các cửa sổ, các biểu tượng trạng thái, đồng hồ v.v.
35.
The window manager is the program that draws the title bar and borders around windows, and allows you to move and resize windows.
2008-08-23
Bộ quản lý cửa sổ là chương trình mà vẽ thanh tựa đề và các viền chung quanh cửa sổ, và cho phép bạn di chuyển và co giãn cửa sổ.
36.
Time before session is considered idle
2009-02-18
Khoảng thời gian trước khi phiên chạy được thấy là « nghỉ »
37.
Window Manager
2006-03-20
Bộ quản lý cửa sổ
38.
<b>Some programs are still running:</b>
2008-09-19
<b>Vài chương trình vẫn đang hoạt đọng:</b>
40.
Choose what applications to start when you log in
2009-02-18
Hãy chọn những ứng dụng nào cần khởi chạy khi bạn đăng nhập
41.
Startup Applications
2009-02-18
Ứng dụng Khởi chạy
42.
Additional startup _programs:
2006-08-28
_Chương trình khởi động thêm:
2006-03-20
_Chương trình khởi động bổ sung:
2006-03-20
_Chương trình khởi động bổ sung:
44.
Co_mmand:
2008-01-30
Lệ_nh:
45.
Comm_ent:
2008-01-30
C_hú thích:
46.
Options
2008-08-23
Tùy chọn
47.
Startup Programs
2006-03-20
Chương trình khởi động
48.
_Automatically remember running applications when logging out
2007-07-11
_Tự động nhớ các ứng dụng đang chạy khi đăng xuất
49.
_Name:
2007-03-02
_Tên:
50.
_Remember Currently Running Application
2008-08-23
_Nhớ ứng dụng đang chạy
51.
File is not a valid .desktop file
2008-08-23
Tập tin không phải là một tập tin .desktop hợp lệ
52.
Unrecognized desktop file Version '%s'
2008-08-23
Không nhận ra tập tin màn hình nền phiên bản « %s »
53.
Starting %s
2008-08-23
Đang khởi chạy %s
54.
Application does not accept documents on command line
2008-08-23
Ứng dụng không chấp nhận tài liệu thông qua dòng lệnh
55.
Unrecognized launch option: %d
2008-08-23
Không nhận ra tùy chọn khởi chạy: %d
56.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2008-08-23
Không thể gởi địa chỉ URI của tài liệu cho một mục nhập màn hình nền « Kiểu=Liên_kết »
57.
Not a launchable item
2008-08-23
Không phải một mục có thể khởi chạy
58.
Disable connection to session manager
2008-08-23
Tắt kết nối với trình quản lý phiên chạy
59.
Specify file containing saved configuration
2008-08-23
Ghi rõ tập tin chứa cấu hình đã lưu
60.
FILE
2008-08-23
TẬP_TIN
61.
Specify session management ID
2008-08-23
Xác định mã số quản lý phiên chạy
62.
ID
2008-08-23
MÃ_SỐ
65.
There is a problem with the configuration server. (%s exited with status %d)
2008-08-23
Gặp vấn đề với trình phục vụ cấu hình. (%s đã thoát với trạng thái %d)
66.
Icon '%s' not found
2008-09-19
Không thấy biểu tượng '%s'
67.
Unknown
2006-08-28
Không rõ
2006-08-28
Không rõ
2006-03-20
Không biết
68.
A program is still running:
2008-09-19
Một chương trình vẫn đang chạy:
69.
Some programs are still running:
2008-09-19
Vài chương trình vẫn đang chạy:
70.
Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to lose work.
2008-09-19
Đang chờ chương trình kết thúc. Ngắt những chương trình này có thể dẫn đến mất dữ liệu.
71.
Switch User Anyway
2008-09-19
Vẫn chuyển đổi người dùng