Translations by Mario Splivalo

Mario Splivalo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 140 results
122.
<small>Set...</small>
2008-10-18
<small>Postavi...</small>
123.
<small>Set</small>
2008-10-18
<small>Postavi</small>
124.
Set location as current location and use its timezone for this computer
2008-10-18
Postavi ovu lokaciju kao trenutnu lokaciju i koristi njenu vremensku zonu na ovom računalu
125.
%l:%M <small>%p (%A)</small>
2008-10-18
%l:%M <small>%p (%A)</small>
126.
%H:%M <small>(%A)</small>
2008-10-18
%H:%M <small>(%A)</small>
127.
%l:%M <small>%p</small>
2008-10-18
%l:%M <small>%p</small>
128.
%s, %s
2008-10-18
%s, %s
129.
Unknown
2008-10-18
Nepoznato
130.
%s, feels like %s
2008-10-18
%s, al' k'o da je %s
131.
Sunrise: %s / Sunset: %s
2008-10-18
Izlazak sunca: %s / Zalazak sunca: %s
134.
Change system time
2008-10-18
Promjeni vrijeme sustava
135.
Change system time zone
2008-10-18
Promjeni vremensku zonu sustava.
136.
Configure hardware clock
2008-10-18
Podesi harverski sat
137.
Privileges are required to change the system time zone.
2008-10-18
Potrebne su ovlasti za promjenu vremenske zone sustava
138.
Privileges are required to change the system time.
2008-10-18
Potrebne su ovlasti za promjenu vremena sustava
139.
Privileges are required to configure the hardware clock.
2008-10-18
Ovlasti su potrebne za podešavanje hardverskog sata
144.
Warning: The command appears to be something actually useful. Since this is a useless applet, you may not want to do this. We strongly advise you against using %s for anything which would make the applet "practical" or useful.
2008-10-18
Upozorenje: Naredba se može činiti zapravo korisnom. Kako je ovo beskorisan programčić, možda ne želite ovo učiniti. Mi ne preporučujemo da %s koristite za bilo što, što bi ovaj programčić činilo "praktičnim" ili korisnim.
148.
(with minor help from George)
2008-10-18
(uz malu pomoć Jože)
149.
%s the Fish, a contemporary oracle
2008-10-18
%s - Riba, moderna vračara
175.
If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels.
2008-10-18
Ukoliko je postavljeno, animacija ribe će biti rotirana kada je ploča usmjerena okomito.
177.
Rotate on vertical panels
2008-10-18
Rotiraj na okomitim pločama
180.
This key specifies the command that will be tried to execute when the fish is clicked.
2008-10-18
Ovaj ključ navodi naredbu koja će se izvršiti kada se klikne na ribu.
193.
Switch between workspaces
2008-10-18
Prebacivanje između radnih površina
204.
Your window manager does not support the show desktop button, or you are not running a window manager.
2008-10-18
Vaš upravitelj prozorima ne podržava prikazivanje radne površine; ili uopće ne koristite upravitelja prozora.
206.
Group windows when _space is limited
2008-10-18
Grupiraj prozore kada je _prostor ograničen
234.
Co_lumns:
2008-10-18
_Stupci
2008-10-18
_Stupci
244.
_Rows:
2008-10-18
_Reci:
248.
If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. This setting only works when the window manager is Metacity.
2008-10-18
Ukoliko je ovo uključeno, radni prostori u prebacivaču će prikazati nazive prostora. Inače će prikazati prozore u prostoru. Ova postavka ima smisla samo ukoliko je odabran Metacity kao upravljaš prostora.
268.
Could not launch application
2008-10-18
Nije moguće pokrenuti aplikaciju.
270.
No application to handle search folders is installed.
2008-10-18
Aplikacija za baratanje pretragama mapa nije instaliran.
271.
Loc_k To Panel
2008-10-18
Zak_ljučaj na ploči
2008-10-18
Zak_ljučaj na ploči
285.
Launch other applications and provide various utilities to manage windows, show the time, etc.
2008-10-18
Pokreće ostale programe i pruža razne dodatke za upravljanje prozorima, prikaz vremena i slično.
288.
No URL was specified.
2008-10-18
URL nije naveden.
294.
Could not save launcher
2008-10-18
Pokretač se ne može spremiti
298.
_Entire menu
2008-10-18
_Cijeli izbornik
2008-10-18
_Cijeli meni
300.
Add this as _menu to panel
2008-10-18
Dodaj ovo kao _izbornik na ploču
308.
Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit
2008-10-18
Ljevo/desno za pomicanje, razmaknica za pucanje, 'p' za pauzu, 'q' za prekidanje
309.
Killer GEGLs from Outer Space
2008-10-18
GEGLi ubojice iz dalekog svemira
316.
Log out of this session to log in as a different user
2008-10-18
Odjavite se iz ove sesije kako biste se mogli prijaviti kao drugi korisnik
321.
Force Quit
2008-10-18
Prisilno prekidanje
322.
Force a misbehaving application to quit
2008-10-18
Prisilno ubij program koji se loše ponaša
2008-10-18
Prisili programe koji se loše ponašaju na ubijanje
2008-10-18
Prisili programe koji se loše ponašaju na ubijani
2008-10-18
Prisilno ubijanje
327.
Custom Application Launcher
2008-10-18
Prilagođeni pokretač programa
329.
Application Launcher...
2008-10-18
Pokretač programa...
330.
Copy a launcher from the applications menu
2008-10-18
Kopiraj pokretač iz izbornika 'Programi'