Translations by Nickolay V. Shmyrev
Nickolay V. Shmyrev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Orca Modifier Keys
|
|
2008-08-20 |
Клавиши-модификаторы Orca
|
|
~ |
Goes to last live region.
|
|
2008-02-26 |
Перейти к последней изменяющейся области.
|
|
~ |
All channels when an_y Pidgin window is active
|
|
2008-02-26 |
Все каналы, если окно Pidgin акт_ивно
|
|
~ |
Cell spans %d rows
|
|
2007-09-20 |
Ячейка занимает %d строк
|
|
~ |
%d percent of document read
|
|
2007-09-20 |
%d процентов документа прочитано
|
|
~ |
%d percent.
|
|
2007-09-20 |
%d процентов.
|
|
~ |
Table with %d row
Table with %d rows
|
|
2007-09-20 |
Таблица с %d строкой.
Таблица с %d строками.
Таблица с %d строками.
|
|
~ |
Cell spans %d columns
|
|
2007-09-20 |
Ячейка занимает %d столбцов
|
|
~ |
Speak current _cell
|
|
2007-03-23 |
Произносить текущую _ячейку
|
|
~ |
Orca Modifier Keys
|
|
2007-03-23 |
Модификаторы клавиш для Orca
|
|
2007-03-23 |
Модификаторы клавиш для Orca
|
|
~ |
Speaks the contents of the input line.
|
|
2007-03-23 |
Произносит содержимое строки ввода.
|
|
1. |
Orca
|
|
2007-03-23 |
Orca
|
|
2. |
Orca Screen Reader and Magnifier
|
|
2007-03-23 |
Чтение с экрана и увеличитель Orca
|
|
3. |
Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen
|
|
2007-03-23 |
Прочитать информацию с экрана, представить с помощью алфавита Брайля, просмотреть под увеличением
|
|
5. |
Orca Preferences for %s
|
|
2007-09-20 |
Параметры Orca для %s
|
|
6. |
Unbound
|
|
2008-02-26 |
Не задано
|
|
7. |
No application has focus.
|
|
2007-09-20 |
Нет сфокусированного приложения.
|
|
8. |
Starting Orca Preferences for %s.
|
|
2008-08-20 |
Запускаются параметры Orca для %s
|
|
9. |
bookmark entered
|
|
2008-08-20 |
закладка установлена
|
|
2007-09-20 |
закладка введена
|
|
2007-09-20 |
закладка введена
|
|
10. |
bookmark is current object
|
|
2008-08-20 |
закладка установлена на текущий объект
|
|
2007-09-20 |
заложить ссылку на текущий объект
|
|
2007-09-20 |
заложить ссылку на текущий объект
|
|
11. |
bookmark and current object have same parent
|
|
2007-09-20 |
закладка и текущий объект имеют общего родителя
|
|
12. |
shared ancestor %s
|
|
2007-09-20 |
общий потомок %s
|
|
13. |
comparison unknown
|
|
2007-09-20 |
результат сравнения неизвестен
|
|
14. |
bookmarks saved
|
|
2007-09-20 |
закладки сохранены
|
|
15. |
bookmarks could not be saved
|
|
2007-09-20 |
не удалось сохранить закладки
|
|
16. |
(%d dialog)
(%d dialogs)
|
|
2008-08-20 |
(%d диалог)
(%d диалога)
(%d диалогов)
|
|
17. |
Line Left
|
|
2007-03-23 |
Линия слева
|
|
18. |
Line Right
|
|
2007-03-23 |
Линия справа
|
|
19. |
Line Up
|
|
2007-03-23 |
Линия сверху
|
|
20. |
Line Down
|
|
2007-03-23 |
Линия снизу
|
|
21. |
Freeze
|
|
2009-03-16 |
Зафиксировать
|
|
22. |
Top Left
|
|
2007-03-23 |
Верхний левый
|
|
23. |
Bottom Right
|
|
2007-03-23 |
Нижний правый
|
|
24. |
Cursor Position
|
|
2008-08-20 |
Вернуться к курсору
|
|
2007-03-23 |
Позиция курсора
|
|
29. |
Czech Grade 1
|
|
2008-02-26 |
Чешский уровень 1
|
|
30. |
Spanish Grade 1
|
|
2008-02-26 |
Испанский уровень 1
|
|
31. |
Canada French Grade 2
|
|
2008-02-26 |
Канадский французский уровень 2
|
|
32. |
France French Grade 2
|
|
2008-02-26 |
Французский уровень 2
|
|
33. |
Latvian Grade 1
|
|
2008-02-26 |
Латвийский уровень 1
|
|
34. |
Netherlands Dutch Grade 1
|
|
2008-02-26 |
Голландский уровень 1
|
|
35. |
Norwegian Grade 0
|
|
2008-02-26 |
Норвежский уровень 0
|
|
36. |
Norwegian Grade 1
|
|
2008-02-26 |
Норвежский уровень 1
|
|
37. |
Norwegian Grade 2
|
|
2008-02-26 |
Норвежский уровень 2
|
|
38. |
Norwegian Grade 3
|
|
2008-02-26 |
Норвежский уровень 3
|