Translations by Teylo Laundos Aguiar
Teylo Laundos Aguiar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Frequency (secs):
|
|
2010-02-24 |
Frequência (seg):
|
|
~ |
Enable_d
|
|
2010-02-24 |
Habilita_do
|
|
~ |
<b>Cursor</b>
|
|
2010-02-24 |
<b>Cursor</b>
|
|
~ |
<b>Zoomer</b>
|
|
2010-02-24 |
<b>Ampliador</b>
|
|
306. |
Speaks unicode value of the current flat review character.
|
|
2010-02-24 |
Fala o valor Unicode do atual caractere no plano em revisão.
|
|
415. |
Unicode %s
|
|
2010-02-24 |
Unicode %s
|
|
545. |
^[Nn0]
|
|
2010-02-24 |
^[Nn0]
|
|
550. |
Please enter a valid number.
|
|
2010-02-24 |
Por favor, informe um número válido.
|
|
557. |
Please enter y or n.
|
|
2010-02-24 |
Por favor, informe s ou n.
|
|
2010-02-24 |
Por favor, informe y ou n.
|
|
589. |
The Orca Team
|
|
2010-02-24 |
Equipe do Orca
|
|
590. |
A free, open source scriptable screen reader, which provides access to applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop).
|
|
2010-02-24 |
Um leitor de telas livre, com scripts e software de código aberto, que fornece acesso a aplicativos e ferramentas que suportam a AT-SPI (eg, o desktop GNOME).
|
|
591. |
Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc.
Copyright (c) 2005-2008 Google Inc.
Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson
Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s.
Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G.
|
|
2010-02-24 |
Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc.
Copyright (c) 2005-2008 Google Inc.
Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson
Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s.
Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G.
|
|
593. |
Orca is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Library General
Public License as published by the Free Software Foundation;
either version 2 of the License, or (at your option) any
later version.
Orca is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See
the GNU Library General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Library General
Public License along with Orca; if not, write to the
Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,
Boston MA 02110-1301 USA.
|
|
2010-02-24 |
Orca é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou
modificá-lo sob os termos da GNU Library General
Public License conforme publicada pela Free Software Foundation;
tanto a versão 2 da Licença, ou (a seu critério) qualquer
versão posterior.
O Orca é distribuído na esperança que possa ser útil, mas
SEM QUALQUER GARANTIA, sem mesmo a garantia implícita de
COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Ver
a GNU Library General Public License para mais detalhes.
Você deve ter recebido uma cópia da GNU Library General
Public License junto com Orca, se não, escreva para a
Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,
Boston MA 02110-1301 USA.
|
|
629. |
Speak _cell
|
|
2010-02-24 |
Falar de _células
|
|
669. |
Replace a currently running Orca
|
|
2010-02-24 |
Substituir uma instância do Orca atualmente em execução
|
|
684. |
<b>Progress Bar Updates</b>
|
|
2010-02-24 |
<b>Atualizações da barra de progresso</b>
|
|
688. |
<b>Table Rows</b>
|
|
2010-02-24 |
<b>Linhas da Tabela</b>
|
|
690. |
<b>Tracking and Alignment</b>
|
|
2010-02-24 |
<b>Rastreamento e Alinhamento</b>
|
|
753. |
Restrict to:
|
|
2010-02-24 |
Restringir a:
|
|
764. |
Speak ro_w
|
|
2010-02-24 |
Falar _linha
|
|
1080. |
Notify me when errors have been logged.
|
|
2010-02-24 |
Notifique-me quando forem registrados erros.
|
|
1083. |
An error occurred. View the error log for details.
|
|
2010-02-24 |
Ocorreu um erro. Veja o registro de erro para mais detalhes.
|
|
1143. |
_Grab focus on objects when navigating
|
|
2010-02-24 |
Dar foco aos objetos quando estiver navegando
|
|
1283. |
Goes to previous separator.
|
|
2010-02-24 |
Ir para o separador anterior.
|
|
1284. |
Goes to next separator.
|
|
2010-02-24 |
Ir para o separador seguinte.
|
|
1285. |
No more separators.
|
|
2010-02-24 |
Sem separadores.
|