Translations by Joop Eggen
Joop Eggen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
39. |
You have %d%% of your total battery capacity remaining.
|
|
2006-10-30 |
Restas al vi %d%% da via tuta bateria kapacito.
|
|
54. |
Battery Charge Monitor Preferences
|
|
2006-07-14 |
Preferoj de bateriŝarga indikilo
|
|
56. |
Show _percentage remaining
|
|
2006-07-14 |
Montru _elcenton restantan
|
|
57. |
Show _time remaining
|
|
2006-07-14 |
Montru _tempon restantan
|
|
58. |
_Compact view
|
|
2006-07-14 |
_Kompakta vido
|
|
59. |
_Expanded view
|
|
2006-07-14 |
_Etendita vido
|
|
60. |
_Notify when battery is fully recharged
|
|
2006-07-14 |
_Sciigu kiam baterio estos plene reŝargita
|
|
61. |
_Show time/percentage:
|
|
2006-07-14 |
_Montru tempon/elcenton:
|
|
62. |
_Warn when battery charge drops to:
|
|
2006-07-14 |
_Avertu kiam bateria ŝargo falas al:
|
|
97. |
Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my keyboard. Released under GNU General Public Licence.
|
|
2006-07-14 |
Gnoma panela apleto por elekti strangajn signojn ne troviĝantajn sur mia klavaro. Publikigita sub GNU Ĝenerala Publika Licenco.
|
|
98. |
Characters shown on applet startup
|
|
2006-07-14 |
Signojn montratajn dum aplikaĵeta lanĉo
|
|
99. |
DEPRECATED - Characters shown on applet startup
|
|
2006-07-14 |
ANTIKVE - Signojn montratajn dum aplikaĵeta lanĉo
|
|
100. |
List of available palettes
|
|
2006-07-14 |
Listo de haveblaj paletroj
|
|
102. |
The string that the user had selected when the applet was last used. This string will be displayed when the user starts the applet.
|
|
2006-07-14 |
La teksto kiun la uzanto estis elektinta kiam la aplikaĵeto estis laste uzata. Ĉi tiu teksto estos vidigata kiam la uzanto lanĉos la aplikaĵeton.
|
|
118. |
CPU Frequency Scaling Monitor
|
|
2006-07-14 |
Monitoro por CPU-a frekvenca skalado
|
|
119. |
Monitor the CPU Frequency Scaling
|
|
2006-07-14 |
Monitoru la CPU-an frekvencan skaladon
|
|
120. |
A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 to show percentage instead of frequency.
|
|
2006-07-14 |
Valoro 0 signifas montri cpu-an frekvencon, 1 montri frekvencon kaj unuojn, kaj 2 montri elcenton anstataŭ frekvenco
|
|
121. |
A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in graphic and text mode.
|
|
2006-07-14 |
Valoro 0 signifas montri la aplikaĵeton en grafika reĝimo (nur bildrastrumon), 1 montri la aplikaĵeton en teksta reĝimo (ne montri la bildrastrumon) kaj 2 montri la aplikaĵeto en grafika kaj teksta reĝimo.
|
|
122. |
CPU to Monitor
|
|
2006-07-14 |
CPU al monitoro
|
|
123. |
Mode to show cpu usage
|
|
2006-07-14 |
Reĝimo por montri cpu-uzon
|
|
124. |
Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to change it.
|
|
2006-07-14 |
Agordu la CPU al monitoro. En unuprocezila sistemo vi ne bezonas ŝanĝi tion.
|
|
125. |
The type of text to display (if the text is enabled).
|
|
2006-07-14 |
La tipo de teksto por vidigi (se la teksto estas ŝaltita).
|
|
126. |
CPU Frequency Monitor Preferences
|
|
2006-07-14 |
Preferoj de CPU-a frekvenca monitoro
|
|
129. |
Show CPU frequency as _frequency
|
|
2006-07-14 |
Montru CPU-an frekvencon kiel _frekvenco
|
|
130. |
Show CPU frequency as _percentage
|
|
2006-07-14 |
Montru CPU-an frekvencon kiel _elcenton
|
|
131. |
Show frequency _units
|
|
2006-07-14 |
Montru frekvencajn _unuojn
|
|
132. |
_Appearance:
|
|
2006-07-14 |
_Aspekto:
|
|
133. |
_Monitored CPU:
|
|
2006-07-14 |
_Monitorata CPU:
|
|
134. |
Could not open help document
|
|
2006-07-14 |
Ne povis malfermi helpdokumenton
|
|
135. |
This utility shows the current CPU Frequency Scaling.
|
|
2006-07-14 |
Ĉi tiu utilaĵo montras la aktualan CPU-frekvencan skaladon.
|
|
136. |
This utility shows the current CPU Frequency
|
|
2006-07-14 |
Ĉiu tiu utilaĵo montras la aktualan CPU-frekvencon
|
|
137. |
Graphic
|
|
2006-07-14 |
Grafiko
|
|
138. |
Text
|
|
2006-07-14 |
Teksto
|
|
139. |
Graphic and Text
|
|
2006-07-14 |
Grafiko kaj teksto
|
|
140. |
Frequency Scaling Unsupported
|
|
2006-07-14 |
Frekvenca skalado ne subtenata
|
|
141. |
CPU frequency scaling unsupported
|
|
2006-07-14 |
CPU-frekvenca skalado ne subtenata
|
|
142. |
You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling.
|
|
2006-07-14 |
Vi ne kapablos modifi la frekvencon de via maŝino.Via maŝino eble estas miskonfigurita aŭ ne havas aparataran subtenon por CPU-frekvenca skalado.
|
|
145. |
Disk Mounter
|
|
2006-07-14 |
Disksurmetilo
|
|
146. |
Drive Mount Applet Factory
|
|
2006-07-14 |
Disksurmeta aplikaĵeta fabrikejo
|
|
147. |
Factory for drive mount applet
|
|
2006-07-14 |
Fabrikejo por disksurmeta aplikaĵeto
|
|
148. |
Mount local disks and devices
|
|
2006-07-14 |
Surmetu lokajn diskojn kaj aparatojn
|
|
149. |
(mounted)
|
|
2006-07-14 |
(surmetita)
|
|
150. |
(not mounted)
|
|
2006-07-14 |
(ne surmetita)
|
|
151. |
Cannot execute '%s'
|
|
2006-07-14 |
Ne povas ruli '%s'
|
|
152. |
_Play DVD
|
|
2006-07-14 |
_Ludu DVD-on
|
|
153. |
_Play CD
|
|
2006-07-14 |
_Ludu KD-on
|
|
154. |
_Open %s
|
|
2006-07-14 |
_Malfermu %s
|
|
155. |
Un_mount %s
|
|
2006-07-14 |
_Demetu %s
|
|
156. |
_Mount %s
|
|
2006-07-14 |
_Surmetu %s
|
|
157. |
_Eject %s
|
|
2006-07-14 |
_Elĵetu %s
|