Browsing Croatian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 37 results
1.
GKsu version %s

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
GKsu inačica %s

Translated and reviewed by Senko Rasic
Located in ../gksu/gksu.c:75
2.
Usage: %s [-u <user>] [options] <command>

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Upotreba: %s [-u <korisnik>] [opcije] <naredba>

Translated and reviewed by Miroslav Sabljić
Located in ../gksu/gksu.c:76
3.
--debug, -d
Print information on the screen that might be
useful for diagnosing and/or solving problems.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--debug, -d
Ispiši informacije na zaslon koje mogu biti
korisne za dijagnosticiranje i/ili rješavanje
problema.
Translated and reviewed by Senko Rasic
Located in ../gksu/gksu.c:77
4.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Translated and reviewed by Miroslav Sabljić
Located in ../gksu/gksu.c:80 ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:99 ../gksu/gksu.c:110 ../gksu/gksu.c:116
5.
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--user <korisnik>, -u <korisnik>
Pozovi <naredba> kao navedeni korisnik.
Translated and reviewed by Miroslav Sabljić
Located in ../gksu/gksu.c:81
6.
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--disable-grab, -g
Onemogući "zaključavanje" tipkovnice, miša i
fokusa kad program traži lozinku.
Translated and reviewed by Senko Rasic
Located in ../gksu/gksu.c:84
7.
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--prompt, -P
Pitaj korisnika želi li da mu miš i tipkovnica
budu uhvaćeni prije nego što to učini.
Translated and reviewed by gogo
Located in ../gksu/gksu.c:88
8.
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--preserve-env, -k
Očuvaj postavljene varijable okoline. Na primjer,
ne postavlja $HOME ni $PATH.
Translated and reviewed by Senko Rasic
Located in ../gksu/gksu.c:91
9.
--login, -l
Make this a login shell. Beware this may cause
problems with the Xauthority magic. Run xhost
to allow the target user to open windows on your
display!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--login, -l
Učini ovu ljusku ljuskom prijave. Pripazite, to može
uzrokovati probleme automatizmu Xauthority-ja. Pokrenite
xhost kako biste dopustili otvaranje prozora ciljanom korisniku
na vašem zaslonu!
Translated and reviewed by gogo
Located in ../gksu/gksu.c:94
10.
--description <description|file>, -D <description|file>
Provide a descriptive name for the command to
be used in the default message, making it nicer.
You can also provide the absolute path for a
.desktop file. The Name key for will be used in
this case.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--description <opis|datoteka>, -D <opis|datoteka>
Omogućuje naziv opisa naredbe koja se koristi
u podrazumijevanoj poruci, čineći ju jasnijom.
Možete, također, priložiti potpunu putanju do
.desktop datoteke. U tom će se slučaju koristiti
ključ "Name".
Translated and reviewed by gogo
Located in ../gksu/gksu.c:100
110 of 37 results

This translation is managed by Ubuntu Croatian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ante Karamatić, Ivan Pavlek, Marko Obrovac, Miroslav Matejaš, Miroslav Sabljić, Saša Teković, Senko Rasic, gogo.