Translations by Marcos Sánchez
Marcos Sánchez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
14. |
Calling prepare-commit-msg hook...
|
|
2009-07-18 |
Llamando al hook prepare-commit-msg...
|
|
2009-07-18 |
Llamando al hook prepare-commit-msg
|
|
15. |
Commit declined by prepare-commit-msg hook.
|
|
2009-07-18 |
Envío rechazado por el hook prepare-commit-msg.
|
|
23. |
File type changed, not staged
|
|
2009-07-18 |
Tipo de archivo cambiado, no clasificado
|
|
24. |
File type changed, staged
|
|
2009-07-18 |
Tipo de archivo cambiado, clasificado
|
|
40. |
Explore Working Copy
|
|
2009-07-18 |
Explorar Copia de Trabajo
|
|
86. |
Show SSH Key
|
|
2009-07-18 |
Mostar Clave SSH
|
|
107. |
Run Merge Tool
|
|
2009-07-18 |
Ejecutar la Herramienta de Fusionado
|
|
108. |
Use Remote Version
|
|
2009-07-18 |
Usar Versión Remota
|
|
109. |
Use Local Version
|
|
2009-07-18 |
Usar Versión Local
|
|
110. |
Revert To Base
|
|
2009-07-18 |
Revertir a la Versión Base
|
|
131. |
Show History Context
|
|
2009-07-18 |
Montrar Contexto Histórico
|
|
132. |
Blame Parent Commit
|
|
2009-07-18 |
Culpar al Envío Anterior
|
|
145. |
Cannot find HEAD commit:
|
|
2009-07-18 |
No se puede encontrar el envío HEAD:
|
|
146. |
Cannot find parent commit:
|
|
2009-07-18 |
No se puede encontrar el envío anterior:
|
|
147. |
Unable to display parent
|
|
2009-07-18 |
Imposible mostrar al anterior
|
|
238. |
Source Location:
|
|
2009-07-18 |
Ubicación de Orígen:
|
|
239. |
Target Directory:
|
|
2009-07-18 |
Directorio Destino:
|
|
325. |
LOCAL: deleted
REMOTE:
|
|
2009-07-18 |
LOCAL: eliminado
REMOTO:
|
|
326. |
REMOTE: deleted
LOCAL:
|
|
2009-07-18 |
LOCAL: eliminado
REMOTO:
|
|
333. |
* Untracked file is %d bytes.
* Showing only first %d bytes.
|
|
2009-07-18 |
* Archivo sin cambios pesa %d bytes.
* Mostrando sólo los primeros %d bytes.
|
|
334. |
* Untracked file clipped here by %s.
* To see the entire file, use an external editor.
|
|
2009-07-18 |
* Archivo sin cambios truncado aquí: %s.
* Para ver el archivo completo, use un editor externo.
|
|
357. |
Reverting selected files
|
|
2009-07-18 |
Revirtiendo archivos seleccionados
|
|
376. |
Force resolution to the base version?
|
|
2009-07-18 |
¿Forzar resolución a la versión base?
|
|
377. |
Force resolution to this branch?
|
|
2009-07-18 |
¿Forzar resolución hacia esta rama?
|
|
378. |
Force resolution to the other branch?
|
|
2009-07-18 |
¿Forzar resolución a la otra rama?
|
|
379. |
Note that the diff shows only conflicting changes.
%s will be overwritten.
This operation can be undone only by restarting the merge.
|
|
2009-07-18 |
Note que la diferencia sólo muestra cambios conflictivos entre sí.
%s será sobreescrito.
Esta operación puede ser revertida sólo reiniciando la fusión.
|
|
380. |
File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?
|
|
2009-07-18 |
El archivo %s parece tener conflictos aún sin resolver ¿Clasificar de todas formas?
|
|
381. |
Adding resolution for %s
|
|
2009-07-18 |
Agregando resolución para %s
|
|
382. |
Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool
|
|
2009-07-18 |
No se puede resolver la eliminación o los conflictos de enlaces usando una herramienta
|
|
383. |
Conflict file does not exist
|
|
2009-07-18 |
El archivo de conflictos no existe
|
|
384. |
Not a GUI merge tool: '%s'
|
|
2009-07-18 |
No es una herramienta gráfica de fusión: '%s'
|
|
385. |
Unsupported merge tool '%s'
|
|
2009-07-18 |
Herramienta de fusión no soportada: '%s'
|
|
386. |
Merge tool is already running, terminate it?
|
|
2009-07-18 |
La herramienta de fusión aún está en ejecución ¿Detenerla?
|
|
387. |
Error retrieving versions:
%s
|
|
2009-07-18 |
Error obteniendo versiones:
%s
|
|
388. |
Could not start the merge tool:
%s
|
|
2009-07-18 |
No se puede iniciar la herramienta de fusión:
%s
|
|
389. |
Running merge tool...
|
|
2009-07-18 |
Ejecutando herramienta de fusión...
|
|
390. |
Merge tool failed.
|
|
2009-07-18 |
La herramienta de fusión falló.
|
|
391. |
Invalid global encoding '%s'
|
|
2009-07-18 |
Codificación global inválida '%s'
|
|
392. |
Invalid repo encoding '%s'
|
|
2009-07-18 |
Codificación del repositorio inválida '%s'
|
|
402. |
Use Merge Tool
|
|
2009-07-18 |
Usar Herramienta de Fusión
|
|
408. |
Blame History Context Radius (days)
|
|
2009-07-18 |
Culpar al Radio de Contexto Histórico (dias)
|
|
412. |
Default File Contents Encoding
|
|
2009-07-18 |
Reestablecer Codificación del Contenido del Archivo
|
|
420. |
Remove Remote
|
|
2009-07-18 |
Remover Remoto
|
|
424. |
Add Remote
|
|
2009-07-18 |
Agregar Remoto
|
|
425. |
Add New Remote
|
|
2009-07-18 |
Agregar Nuevo Remoto
|
|
427. |
Remote Details
|
|
2009-07-18 |
Detalles del Remoto
|
|
429. |
Further Action
|
|
2009-07-18 |
Acción Adicional
|
|
430. |
Fetch Immediately
|
|
2009-07-18 |
Obtener Inmediatamente
|
|
431. |
Initialize Remote Repository and Push
|
|
2009-07-18 |
Inicializar Repositorio Remoto y Empujar
|