|
3.
|
|
|
Reboot
|
|
|
reboot button label
txt_reboot
|
|
|
|
Taaskäivita
|
|
Translated by
Kristjan
|
|
Reviewed by
mahfiaz
|
In upstream: |
|
Taaskäivitus
|
|
|
Suggested by
Laur Mõtus
|
|
|
|
7.
|
|
|
You are leaving the graphical boot menu and
starting the text mode interface.
|
|
|
txt_exit_dialog
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Oled lahkumas graafilisest alglaadimismenüüst ning
alustad tekstiliidese kasutamist.
|
|
Translated by
Märt Põder
|
|
Reviewed by
mahfiaz
|
In upstream: |
|
Graafiline alglaadimismenüü suletakse
ja käivitatakse tekstirežiimi liides.
|
|
|
Suggested by
Ain Vagula
|
|
|
|
11.
|
|
|
Change Boot Disk
|
|
|
boot disk change dialog title
txt_change_disk_title
|
|
|
|
Muutke alglaadimisketast
|
|
Translated and reviewed by
vaba
|
In upstream: |
|
Alglaadimisketta vahetamine
|
|
|
Suggested by
Ain Vagula
|
|
|
|
12.
|
|
|
Insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk
|
|
|
|
Sisesta alglaadimisketas %u .
|
|
Translated by
Märt Põder
|
In upstream: |
|
Sisesta alglaadimise ketas %u .
|
|
|
Suggested by
margus723
|
|
|
|
13.
|
|
|
This is boot disk %u .
Insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
See on alglaadimisketas %u .
Sisesta alglaadimisketas %u .
|
|
Translated by
Märt Põder
|
In upstream: |
|
See on alglaadimise ketas %u .
Sisesta alglaadimise ketas %u .
|
|
|
Suggested by
margus723
|
|
|
|
14.
|
|
|
This is not a suitable boot disk.
Please insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
See pole sobiv alglaadimisketas.
Palun sisesta alglaadimisketas %u .
|
|
Translated by
Märt Põder
|
In upstream: |
|
See pole sobiv alglaadimise ketas.
Palun sisesta alglaadimise ketas %u .
|
|
|
Suggested by
margus723
|
|
|
|
16.
|
|
|
|
|
|
Keep the newlines and spaces after ':'!
txt_password
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
pafosdfkapos
|
|
Reviewed by
mahfiaz
|
In upstream: |
|
|
|
|
Suggested by
mahfiaz
|
|
|
|
18.
|
|
|
This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.
Turn the DVD over then continue.
|
|
|
txt_dvd_warning2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
See on kahepoolne DVD. Sa alustasid laadimist teiselt poolelt.
Pööra DVD ümber ja jätka.
|
|
Translated by
pafosdfkapos
|
|
Reviewed by
mahfiaz
|
In upstream: |
|
See on kahepoolne DVD. Sa alustasid laadimist teiselt poolelt.
Palun pööra DVD ümber ja jätka.
|
|
|
Suggested by
margus723
|
|
|
|
20.
|
|
|
Halt the system now?
|
|
|
txt_power_off
|
|
|
|
Kas peatada süsteem kohe?
|
|
Translated and reviewed by
vaba
|
In upstream: |
|
Kas lülitada süsteem välja?
|
|
|
Suggested by
Ain Vagula
|
|
|
|
24.
|
|
|
Keymap
|
|
|
label for keymap selection
txt_keymap
|
|
|
|
Klaviatuuri tabel
|
|
Translated by
pafosdfkapos
|
|
Reviewed by
vaba
|
In upstream: |
|
Klaviatuur
|
|
|
Suggested by
mahfiaz
|
|
|