Browsing Punjabi translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
2129 of 29 results
151.
Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in lib/protocols.c:402
152.
Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in lib/protocols.c:452
157.
Found recursive symbolic link %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in lib/protocols.c:1155
196.
If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.
(no translation yet)
Located in lib/rfc959.c:72
377.
There were %d files or directories that could not be transferred. Check the log for which items were not properly transferred.
(no translation yet)
Located in src/uicommon/gftpui.c:1561
437.
Open Location
(no translation yet)
Located in src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235
541.
Prepend with SITE
(no translation yet)
Located in src/gtk/gtkui.c:406
571.
Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.
(no translation yet)
Located in src/gtk/misc-gtk.c:261
617.
Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining
(no translation yet)
Located in src/gtk/transfer.c:750
2129 of 29 results

This translation is managed by Ubuntu Panjabi Translators (ਪੰਜਾਬੀ), assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: A S Alam, A S Alam, Amanpreet Singh Alam.