|
134.
|
|
|
The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column
|
|
|
|
Aikaleima-sarakkeen leveys tiedostolistaikkunoissa. Aseta arvoksi 0, jos haluat sarakkeen koon muuttuvan automaattisesti. Aseta arvoksi -1, jos haluat piilottaa tämän sarakkeen.
|
|
Translated and reviewed by
Jussi Aalto
|
In upstream: |
|
Aikaleima-sarakkeen leveys tiedostolistaikkunoissa. Aseta arvoksi 0, jos haluat sarakken koon muuttuvan automaattisesti. Aseta arvoksi -1, jos haluat piilottaa tämän sarakkeen.
|
|
|
Suggested by
Ilkka Tuohela
|
|
|
|
Located in
lib/options.h:215 lib/options.h:233
|
|
135.
|
|
|
The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column
|
|
|
|
Ominaisuudet-sarakkeen leveys tiedostolistaikkunoissa. Aseta arvoksi 0, jos haluat sarakkeen koon muuttuvan automaattisesti. Aseta arvoksi -1, jos haluat piilottaa tämän sarakkeen.
|
|
Translated and reviewed by
Jussi Aalto
|
In upstream: |
|
Ominaisuudet-sarakkeen leveys tiedostolistaikkunoissa. Aseta arvoksi 0, jos haluat sarakken koon muuttuvan automaattisesti. Aseta arvoksi -1, jos haluat piilottaa tämän sarakkeen.
|
|
|
Suggested by
Ilkka Tuohela
|
|
|
|
Located in
lib/options.h:218 lib/options.h:236
|
|
148.
|
|
|
File transfer will be throttled to %.2f KB/s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tiedostonsiirtonopeus rajataan arvoon %.2f kt/s
|
|
Translated and reviewed by
Jussi Aalto
|
In upstream: |
|
Tiedostonsiirtonopeus rajataan arvoon %.2f Kt/s
|
|
|
Suggested by
Timo Jyrinki
|
|
|
|
Located in
lib/protocols.c:228
|
|
161.
|
|
|
Cannot open master pty %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Päätelaitetta %s ei voitu avata: %s
|
|
Translated and reviewed by
Jussi Aalto
|
In upstream: |
|
Päätelaitettä %s ei voitu avata: %s
|
|
|
Suggested by
Ilkka Tuohela
|
|
|
|
Located in
lib/pty.c:301
|
|
164.
|
|
|
Cannot fork another process: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Virhe: Uutta prosessia ei voitu käynnistää: %s
|
|
Translated and reviewed by
Jussi Aalto
|
In upstream: |
|
Virhe: Uutta prosessia ei voitu käynnnistää: %s
|
|
|
Suggested by
Ilkka Tuohela
|
|
|
|
Located in
lib/pty.c:354
|
|
171.
|
|
|
Proxy password:
|
|
|
|
Välityspalvelimen salasana:
|
|
Translated and reviewed by
Jiri Grönroos
|
In upstream: |
|
Välimuistin salasana:
|
|
|
Suggested by
Ilkka Tuohela
|
|
|
|
Located in
lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56
|
|
194.
|
|
|
This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %pu
|
|
|
|
Tämä määrittää, kuinka välipalvelimelle kirjaudutaan sisään. Voit määrittää kaksimerkkisen korvausmerkkijonon %-merkin jälkeen, joka korvataan todellisilla tiedoilla. Ensimmäinen merkki voi olla joko p (välimuisti) tai h (FTP-palvelimen isäntänimi). Toinen merkki voi olla joko u (käyttäjä), p (salasana), h (verkkonimi), o (portti) tai a (tili). Voit esimerkiksi antaa välimuistin käyttäjän merkkijonolla %pu
|
|
Translated by
Timo Jyrinki
|
|
Reviewed by
Jussi Aalto
|
In upstream: |
|
Tämä määrittää, kuinka välipalvelimelle kirjaudutaan sisään. Voit määrittää kaksimerkkisen korvausmerkkijonon prosessimerkin jälkeen, joka korvataan todellisilla tiedoilla. Ensimmäinen merkki voi olla joko p (välimuisti) tai h (FTP-palvelimen isäntänimi). Toinen merkki voi olla joko u (käyttäjä), p (salasana), h (verkkonimi), o (portti) tai a (tili). Voit esimerkiksi antaa välimuistin käyttäjän merkkijonolla %pu
|
|
|
Suggested by
Timo Jyrinki
|
|
|
|
Located in
lib/rfc959.c:66
|
|
198.
|
|
|
If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.
|
|
|
|
Jos tämä valitsin on käytössä, avaa FTP-palvelin portin datayhteydelle. Tätä valitsinta täytyy käyttää jos otat yhteyttä palomuurin takaa. Yleensä tämä valitsin on hyvä pitää käytössä, jollet ota yhteyttä vanhaan FTP-palvelimeen joka ei tue tätä toimintoa. Jos tämä valitsin ei ole käytössä, gftp avaa portin asiakkaan puolelta ja etäpalvelin yrittää ottaa tähän porttiin yhteyttä.
|
|
Translated and reviewed by
Jussi Aalto
|
In upstream: |
|
Jos tämä valitsin on käytössä, avaa FTP-palvelin portin datayhteydelle. Tätä valitsinta täytyy käyttää jos otat yhteyttä palomuurin takaa. Yleensä tämä valitsin on hyvä pitää käytössä, jollet ota yhteyttä vanhaan FTP-palvelimeen joka ei tue tätä toimintoa. Jos tämä valitsin ei ole käytössä, gftp avaa portin asiakkan puolelta ja etäpalvelin yrittää ottaa tähän porttiin yhteyttä.
|
|
|
Suggested by
Timo Jyrinki
|
|
|
|
Located in
lib/rfc959.c:77
|
|
202.
|
|
|
If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.
|
|
|
|
Tämä valitsin tulisi ottaa käyttöön, jos siirrät tekstitiedostoa Windowsista UNIXiin tai toisinpäin, koska Windows ja UNIX esittävät tekstin rivinvaihdot eri tavalla. Jos siirrät tiedostoja UNIX-järjestelmien välillä, voit jättää tämän asetuksen asettamatta. Jos haet binääritiedostoja, tulee tämä jättää asettamatta.
|
|
Translated and reviewed by
Jussi Aalto
|
In upstream: |
|
Tämä valitsin tulisi ottaa käyttöön, jos siirrät tekstitiedostoa Windowsista UNIXiin tai toisinpäin, koska Windows ja UNIX esittävät tekstin rivinvaihdot eri tavalla. Jos siirrät tiedostoja UNIX-järjestelmien välillä, voit jättää tämän asetuksen asettamatta. Jos haet binääritiedostja, tulee tämä jättää asettamatta.
|
|
|
Suggested by
Timo Jyrinki
|
|
|
|
Located in
lib/rfc959.c:87
|
|
217.
|
|
|
Warning: Cannot parse listing %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Varoitus: Listausta %s ei voida tulkita
|
|
Translated and reviewed by
Jussi Aalto
|
In upstream: |
|
Varoitus: Listaista %s ei voida tulkita
|
|
|
Suggested by
Ilkka Tuohela
|
|
|
|
Located in
lib/rfc959.c:1586
|