|
85.
|
|
|
[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]
|
|
|
Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit
for automatic detection of the file encoding. You may want to customize it adding
encodings that are common in your country, for instance the GB18030 encoding
for the Chinese translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
(covering English and most Western European languages) if you think people
in you country will rarely use it.
"CURRENT" is a magic value used by gedit and it represents the encoding
for the current locale, so please don't translate the "CURRENT" term.
Only recognized encodings are used.
See http://svn.gnome.org/viewcvs/gedit/trunk/gedit/gedit-encodings.c?view=markup for
a list of supported encodings
|
|
|
|
[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]
|
|
Translated by
Wanderlust
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.in.h:103
|
|
86.
|
|
|
Log Out _without Saving
|
|
|
|
_Вийти без збереження
|
|
Translated by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
|
|
87.
|
|
|
_Cancel Logout
|
|
|
|
_Скасувати вихід
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:145
|
|
88.
|
|
|
Close _without Saving
|
|
|
|
_Закрити без збереження
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:271
|
|
89.
|
|
|
Question
|
|
|
|
Запитання
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:155
|
|
90.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
|
|
Якщо ви не збережете, зміни за останню %ld секунду будуть остаточно втрачені.
|
|
Translated by
Daniel Korostil
|
|
|
Якщо ви не збережете, зміни за останні %ld секунди будуть остаточно втрачені.
|
|
Translated by
Daniel Korostil
|
|
|
Якщо ви не збережете, зміни за останні %ld секунд будуть остаточно втрачені.
|
|
Translated by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:324
|
|
91.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
|
|
|
|
Якщо ви не збережете, зміни за останню хвилину будуть остаточно втрачені.
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:333
|
|
92.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
|
|
Якщо ви не збережете, зміни за останню хвилину та %ld секунду будуть остаточно втрачені.
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
Якщо ви не збережете, зміни за останню хвилину та %ld секунди будуть остаточно втрачені.
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
Якщо ви не збережете, зміни за останню хвилину та %ld секунд будуть остаточно втрачені.
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:339
|
|
93.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
|
|
Якщо ви не збережете, зміни за останню %ld хвилину будуть остаточно втрачені.
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
Якщо ви не збережете, зміни за останні %ld хвилини будуть остаточно втрачені.
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
Якщо ви не збережете, зміни за останні %ld хвилин будуть остаточно втрачені.
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:349
|
|
94.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost.
|
|
|
|
Якщо ви не збережете, зміни за останню годину будуть остаточно втрачені.
|
|
Translated by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:364
|