|
40.
|
|
|
Restore Previous Cursor Position
|
|
|
|
Önceki İmleç Konumunu Geri Getir
|
|
Translated by
Baris Cicek
|
|
Reviewed by
Yiğitcan Aksarı
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:152
|
|
41.
|
|
|
Right Margin Position
|
|
|
|
Sağ Kenar Boşluğu Konumu
|
|
Translated by
Kaya Ünal
|
|
Reviewed by
Serdar KAHYA
|
In upstream: |
|
Sağ Kenar Boşluğu Pozisyonu
|
|
|
Suggested by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:126
|
|
42.
|
|
|
Sans 11
|
|
|
Translators: This is the Header font for printing.
This is a Pango font.
|
|
|
|
Sans 11
|
|
Translated and reviewed by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.in.h:45
|
|
43.
|
|
|
Sans 8
|
|
|
Translators: This is the Line Number font for printing.
This is a Pango font.
|
|
|
|
Sans 8
|
|
Translated and reviewed by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.in.h:48
|
|
44.
|
|
|
Side Pane is Visible
|
|
|
|
Yan Panel Görünür
|
|
Translated by
Baris Cicek
|
|
Reviewed by
Boran Basar
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.in.h:49
|
|
45.
|
|
|
Smart Home End
|
|
|
|
Akıllı Home End
|
|
Translated by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:147
|
|
46.
|
|
|
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
|
|
|
|
Dosya kodlamalarını otomatik algılarken kullanılacak kodlamaların sıralı listesi. "CURRENT" mevcut yerelleştirme kodlamasıdır. Sadece algılanankodlamalar kullanılır.
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:86
|
|
47.
|
|
|
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "DISABLED" to always move at the start/end of the line, "AFTER" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "BEFORE" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "ALWAYS" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
|
|
|
|
HOME ve END tuşları basıldığında imlecin nasıl hareket edeceğini belirtir. "DISABLED"kullanmak her zaman satırın başına ve sonuna taşınmasını sağlar, "AFTER" tuşa ilk seferinde basıldığında satırın başına ve sonuna ve ikinci defa basıldığında boşlukların yok sayılarak metnin başına ve sonuna taşınmasını, "BEFORE" satırların başına ve sonuna gitmeden önce metnin başına ve sonuna taşınmasını, "ALWAYS" ise satırların başına ve sonuna taşınmaktansa metinlerin başına ve sonuna taşınmasını sağlar.
|
|
Translated by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.in.h:52
|
|
48.
|
|
|
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
|
|
Yazdırma işlemi için uzun satırların nasıl bölüneceğini belirtir. "GTK_WRAP_NONE" bölme olmaması için, "GTK_WRAP_WORD", sözcük sınırlarında bölme için,"GTK_WRAP_CHAR", bağımsız karakter sınırlarında bölme için kullanınız. Değerler büyük/küçük harf duyarlıdır, tam olarak burada yer aldığı gibi kullanınız.
|
|
Translated and reviewed by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.in.h:53
|
|
49.
|
|
|
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
|
|
Düzenleme alanı için uzun satırların nasıl bölüneceğini belirtir. "GTK_WRAP_NONE" bölme olmaması için, "GTK_WRAP_WORD", sözcük sınırlarında bölme için,"GTK_WRAP_CHAR", bağımsız karakter sınırlarında bölme için kullanınız. Değerler büyük/küçük harf duyarlıdır, tam olarak burada yer aldığı gibi kullanınız.
|
|
Translated and reviewed by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.in.h:54
|