Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
4554 of 1107 results
45.
Smart Home End
Início e fim inteligentes
Translated by Gabriel (CoGUMm) Vilar
Antes: "Home end inteligente" ------- Dei uma pesquisada e a galera do KDE utiliza bastante esses termos Usando "Início e fim inteligentes"
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:147
46.
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
Lista ordenada de codificações usadas pelo gedit para detectar automaticamente a codificação de um arquivo. "ATUAL" é a codificação da localização atual. Somente codificações reconhecidas são usadas.
Translated by Gabriel (CoGUMm) Vilar
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:86
47.
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "DISABLED" to always move at the start/end of the line, "AFTER" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "BEFORE" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "ALWAYS" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
Especifica como o cursor move quando as teclas HOME e END são pressionadas. Use "DISABLED" para sempre mover para o início/fim da linha, "AFTER" para mover para o início/fim da linha a primeira vez as teclas forem pressionadas e para o início/fim do texto, ignorando espaços a segunda vez as teclas forem pressionadas, "BEFORE" para mover para o início/fim do texto antes de mover para o início/fim da linha e "ALWAYS" para sempre mover para o início/fim texto invés do início/fim da linha.
Translated by Og Maciel
Located in ../data/gedit.schemas.in.in.h:52
48.
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
Como quebrar linhas para impressão: "GTK_WRAP_NONE" para não quebrar, "GTK_WRAP_WORD" para quebrar entre palavras, ou "GTK_WRAP_CHAR" para quebrar entre caracteres individuais. Note que os valores são sensíveis à maiusculização, então assegure-se de definir exatamente como mencionado aqui.
Translated by Og Maciel
Reviewed by Vladimir Melo
Located in ../data/gedit.schemas.in.in.h:53
49.
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
Como quebrar linhas na área de edição: "GTK_WRAP_NONE" para não quebrar, "GTK_WRAP_WORD" para quebrar entre palavras, e "GTK_WRAP_CHAR" para quebrar entre caracteres individuais. Note que os valores são sensíveis a maiusculização, então assegure-se de definir exatamente como mencionado aqui.
Translated by Og Maciel
Reviewed by Vladimir Melo
Located in ../data/gedit.schemas.in.in.h:54
50.
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
Fonte a ser usada para o corpo de um documento ao imprimir.
Translated by Leonardo Ferreira Fontenelle
Reviewed by André Gondim
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:70
51.
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
Fonte a ser usada para imprimir números de linha, caso a opção "Imprimir números de linha" seja diferente de zero.
Translated by Fábio Nogueira
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:76
52.
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
Fonte a ser usada para cabeçalhos de páginas ao imprimir um documento, caso a opção "Imprimir cabeçalho" esteja ativada.
Translated by Fábio Nogueira
Reviewed by André Gondim
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:73
53.
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
Número máximo de arquivos abertos recentemente a serem exibidos no submenu "Arquivos recentes".
Translated by Fábio Nogueira
Reviewed by André Gondim
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:59
54.
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
Especifica o número de espaços a serem exibidos no lugar dos caracteres de tabulação.
Translated by Rafael Fontenelle
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:92
4554 of 1107 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adorilson, Aluísio Augusto Silva Gonçalves, André Gondim, Antonio Fernandes C. Neto, César Veiga, Eberval Oliveira Castro, Enrico Nicoletto, Evandro Fernandes Giovanini, Everson Santos Araujo, Felipe S. S. Schneider, Felipe Xavier, Fábio Nogueira, Gabriel (CoGUMm) Vilar, Heder Dorneles Soares, Henrique P. Machado, Jonh Wendell, Jônatas Pedraza, Leonardo Ferreira Fontenelle, Marcelo Lotif, Marcos.Nicolaiewsky, Milton Bender Jr., Neliton Pereira Jr., Og Maciel, Rafael Fontenelle, Ricardo Silva Veloso, Rodrigo Dall Alba, Rudinei Weschenfelder, Thiago Branco Meurer, Thiago Zattar da Silveira, Valmar Neves, Vladimir Melo, andbelo, augustojd, rogger.