Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
2938 of 1107 results
29.
Maximum Number of Undo Actions
Nombre maximum d'anullacions possiblas
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Nombre maximum d'annulations possibles
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:67
30.
Maximum Recent Files
Nombre maximum de fichièrs recents
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:197
31.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
Nombre maximum d'accions que gedit serà en mesura d'anullar o de reïntegrar. Indicatz «[nbsp]-1[nbsp]» se volètz pas indicar de limit.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Nombre maximum d'actions que gedit serà en mesure d'anullar o de réintégrer. Indiquez « -1 » se volètz pas indiquer de limite.
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:15
32.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0
Nombre maximum d'accions que gedit serà en mesura d'anullar o de reïntegrar. Indicatz « -1 » se volètz pas indicar de limit. Desconselhat dempuèi 2.12.0
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:15
33.
Monospace 12
Translators: This is the Editor Font.
This is a Pango font
Monospace 12
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../data/gedit.schemas.in.in.h:32
34.
Monospace 9
Translators: This is the Body font for printing.
This is a Pango font.
Monospace 9
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../data/gedit.schemas.in.in.h:35
35.
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Autosave" option is turned on.
Nombre de minutas aprèp las qualas gedit enregistra automaticament los fichièrs modificats. Aquò s'aplica que se l'opcion « Enregistrament automatic » es activada.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Nombre de minutas aprèp lesquelles gedit enregistre automaticament los fichièrs modifiés. Cela ne s'applique que se l'option « Enregistrament automatic » es activée.
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:13
36.
Print Header
Imprimir l'entèsta
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Estampar l'encap
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:199
37.
Print Line Numbers
Imprimir los numèros de linha
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Estampar los numeròs de linha
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:214
38.
Print Syntax Highlighting
Imprimir la coloracion sintaxica
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Imprimir la coloracion syntaxique
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:194
2938 of 1107 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Moni, Quentin PAGÈS, Ubuntu Archive Auto-Sync, Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), bruno.