|
85.
|
|
|
[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]
|
|
|
Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit
for automatic detection of the file encoding. You may want to customize it adding
encodings that are common in your country, for instance the GB18030 encoding
for the Chinese translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
(covering English and most Western European languages) if you think people
in you country will rarely use it.
"CURRENT" is a magic value used by gedit and it represents the encoding
for the current locale, so please don't translate the "CURRENT" term.
Only recognized encodings are used.
See http://svn.gnome.org/viewcvs/gedit/trunk/gedit/gedit-encodings.c?view=markup for
a list of supported encodings
|
|
|
|
[UTF-8,CURRENT,CP932,SHIFT_JIS,ISO-2022-JP,EUC-JP-MS,EUC-JP,ISO-8859-15,UTF-16]
|
|
Translated by
Fumihito YOSHIDA
|
|
Reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
In upstream: |
|
[UTF-8,CURRENT,ISO-2022-JP,SHIFT_JIS,EUC-JP]
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.in.h:103
|
|
86.
|
|
|
Log Out _without Saving
|
|
|
|
保存せずにログアウト(_W)
|
|
Translated by
Hideki Yamane
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
|
|
87.
|
|
|
_Cancel Logout
|
|
|
|
ログアウトのキャンセル(_C)
|
|
Translated and reviewed by
Satoru Sato
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:145
|
|
88.
|
|
|
Close _without Saving
|
|
|
|
保存せずに閉じる(_W)
|
|
Translated and reviewed by
Satoru Sato
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:271
|
|
89.
|
|
|
Question
|
|
|
|
確認
|
|
Translated by
Ken Yauchi
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
質問
|
|
|
Suggested by
Satoru Sato
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:155
|
|
90.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
|
|
保存しないと、%ld 秒前からの変更が完全に失われます。
|
|
Translated by
Takeshi AIHANA
|
|
Reviewed by
Takeshi AIHANA
|
In upstream: |
|
保存しないと、%ld 秒前からの変更内容が完全に失われます。
|
|
|
Suggested by
Satoru Sato
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:324
|
|
91.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
|
|
|
|
保存しないと、1分前からの変更が完全に失われます。
|
|
Translated by
Takeshi AIHANA
|
|
Reviewed by
Takeshi AIHANA
|
In upstream: |
|
保存しないと、1分前からの変更内容が完全に失われます。
|
|
|
Suggested by
Satoru Sato
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:333
|
|
92.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
|
|
保存しないと、1分 %ld 秒前からの変更内容が完全に失われます。
|
|
Translated by
Takeshi AIHANA
|
|
Reviewed by
Jun Kobayashi
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:339
|
|
93.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
|
|
保存しないと、%ld 分前からの変更内容が完全に失われます。
|
|
Translated by
Takeshi AIHANA
|
|
Reviewed by
Jun Kobayashi
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:349
|
|
94.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost.
|
|
|
|
保存しないと、1時間前からの変更内容が完全に失われます。
|
|
Translated by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:364
|