Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 17 results
1.
Edit text files
テキストファイルを編集します
Translated by Ken Yauchi on 2010-09-12
Reviewed by Shushi Kurose on 2010-09-14
In upstream:
テキスト形式のファイルを編集します
Suggested by Takeshi AIHANA on 2007-03-03
Located in data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.gedit.desktop.in.in:4
81.
Whether the toolbar should be visible in editing windows.
編集ウィンドウ内にツールバーを表示するかどうかを指定します。
Translated by Takeshi AIHANA on 2005-08-05
Reviewed by Takeshi AIHANA on 2007-05-31
In upstream:
編集ウィンドウの中にツールバーを表示するかどうかを指定します。
Suggested by Satoru Sato on 2006-03-18
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:175
84.
[ISO-8859-15]
Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Encoding
menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed.
[CP932,EUC-JP-MS,ISO-2022-JP,ISO-8859-15]
Translated and reviewed by Jun Kobayashi on 2008-02-28
In upstream:
[ISO-8859-15]
Suggested by Takeshi AIHANA on 2007-03-03
Located in ../data/gedit.schemas.in.in.h:91
85.
[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]
Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit
for automatic detection of the file encoding. You may want to customize it adding
encodings that are common in your country, for instance the GB18030 encoding
for the Chinese	translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
(covering English and most Western European languages) if you think people
in you country will rarely use it.
"CURRENT" is a magic value used by gedit and it represents the encoding
for the current locale, so please don't translate the "CURRENT" term.
Only recognized encodings are used.
See http://svn.gnome.org/viewcvs/gedit/trunk/gedit/gedit-encodings.c?view=markup for
a list of supported encodings
[UTF-8,CURRENT,CP932,SHIFT_JIS,ISO-2022-JP,EUC-JP-MS,EUC-JP,ISO-8859-15,UTF-16]
Translated by Fumihito YOSHIDA on 2009-10-03
Reviewed by Fumihito YOSHIDA on 2009-10-06
In upstream:
[UTF-8,CURRENT,ISO-2022-JP,SHIFT_JIS,EUC-JP]
Suggested by Takeshi AIHANA on 2007-03-03
Located in ../data/gedit.schemas.in.in.h:103
89.
Question
確認
Translated by Ken Yauchi on 2010-09-14
Reviewed by Shushi Kurose on 2010-09-14
In upstream:
質問
Suggested by Satoru Sato on 2006-03-18
Located in ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:155
90.
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
保存しないと、%ld秒前からの変更が完全に失われます。
Translated by Takeshi AIHANA on 2005-08-05
Reviewed by Takeshi AIHANA on 2007-05-31
In upstream:
保存しないと、%ld秒前からの変更内容が完全に失われます。
Suggested by Satoru Sato on 2006-03-18
Located in ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:324
91.
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
保存しないと、1分前からの変更が完全に失われます。
Translated by Takeshi AIHANA on 2005-08-05
Reviewed by Takeshi AIHANA on 2007-05-31
In upstream:
保存しないと、1分前からの変更内容が完全に失われます。
Suggested by Satoru Sato on 2006-03-18
Located in ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:333
95.
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
保存しないと、1時間 %d分前からの変更が完全に失われます。
Translated by Takeshi AIHANA on 2005-08-05
Reviewed by Takeshi AIHANA on 2007-05-31
In upstream:
保存しないと、1時間 %d分前からの変更内容が完全に失われます。
Suggested by Satoru Sato on 2006-03-18
Located in ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:370
123.
Color Scheme
カラースキーム
Translated and reviewed by Shushi Kurose on 2012-04-11
In upstream:
色のスキーム
Suggested by Koichi Akabe on 2010-03-25
Located in gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:631
193.
Found and replaced one occurrence
1 ヶ所で検索と置換を行いました
Translated and reviewed by Mitsuya Shibata on 2009-01-21
In upstream:
1 ヶ所で検索と置換を行いました。
Suggested by Mitsuya Shibata on 2009-01-20
Located in gedit/gedit-commands-search.c:116
110 of 17 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumihito YOSHIDA, Hajime Taira, Hideki Yamane, ISHII Hironaga, Jiro Matsuzawa, Jun Kobayashi, Kazuhiro NISHIYAMA, Ken Yauchi, Koichi Akabe, Mitsuya Shibata, OKANO Takayoshi, Satoru Sato, Shushi Kurose, Takeshi AIHANA, Takeshi AIHANA, ahfuji, id:sicklylife, inugami, next64m.