|
31.
|
|
|
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
|
|
|
|
Cantidad máxima de acciones que gedit podrá deshacer o rehacer. Use «-1» para un número ilimitado de acciones.
|
|
Translated by
Fco. Javier Serrador
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Número máximo de acciones que gedit puede deshacer o rehacer. Use «-1» para un número ilimitado de acciones.
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:15
|
|
35.
|
|
|
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Autosave" option is turned on.
|
|
|
|
Número de minutos después de los cuales gedit guarda automáticamente los archivos modificados. Esto solo tiene efecto si la opción «Autoguardar» está activada.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Número de minutos después de los cuales gedit guarda automáticamente los archivos modificados. Esto sólo tiene efecto si la opción «Autoguardar» está activada.
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:13
|
|
37.
|
|
|
Print Line Numbers
|
|
|
|
Imprimir los números de línea
|
|
Translated and reviewed by
Monkey
|
In upstream: |
|
Imprimir números de línea
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:214
|
|
38.
|
|
|
Print Syntax Highlighting
|
|
|
|
Imprimir el resalte de sintaxis
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
Imprimir el resaltado de sintaxis
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:194
|
|
46.
|
|
|
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
|
|
|
|
Lista ordenada de codificaciones que usa gedit para detectar automáticamente la codificación de un archivo. «CURRENT» (ACTUAL) es la codificación de la configuración regional actual. Solo se utilizan las codificaciones reconocidas.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Lista ordenada de codificaciones que usa gedit para detectar automáticamente la codificación de un archivo. «CURRENT» (ACTUAL) es la codificación de la configuración regional actual. Sólo se utilizan las codificaciones reconocidas.
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:86
|
|
48.
|
|
|
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
|
|
Especifica cómo deben ajustarse las líneas demasiado largas al imprimir. Utilice «GTK_WRAP_NONE» para no ajustar las líneas, «GTK_WRAP_WORD» para ajustar al largo de la palabra y «GTK_WRAP_CHAR» para ajustar de acuerdo a caracteres individuales. Note que los valores son sensibles a capitalización, por ello asegúrese de que aparecen exactamente del mismo modo en que son mencionados aquí.
|
|
Translated by
Fco. Javier Serrador
|
|
Reviewed by
Jorge González
|
In upstream: |
|
Especifica cómo deben ajustarse las líneas demasiado largas al imprimir. Utilice «GTK_WRAP_NONE» para no ajustar las líneas, «GTK_WRAP_WORD» para ajustar en los límites de las palabras y «GTK_WRAP_CHAR» para ajustar de acuerdo a caracteres individuales. Note que los valores son sensibles a capitalización, por ello asegúrese de que aparecen exactamente del mismo modo en que se mencionan aquí.
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.in.h:53
|
|
50.
|
|
|
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
|
|
|
|
Especifica la tipografía a utilizar para el cuerpo del documento cuando se imprimen documentos.
|
|
Translated and reviewed by
Monkey
|
In upstream: |
|
Especifica la tipografía que utilizar para el cuerpo del documento cuando se imprimen archivos.
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:70
|
|
51.
|
|
|
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
|
|
|
|
Especifica la tipografía a utilizar para los números de líneas cuando se imprime. Esto sólo tendrá efecto si la opción «Imprimir los números de línea» es distinta de cero.
|
|
Translated and reviewed by
Monkey
|
In upstream: |
|
Especifica la tipografía que utilizar para los números de línea cuando se imprimen. Esto sólo tiene efecto si la opción «Imprimir números de línea» es distinta de cero.
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:76
|
|
52.
|
|
|
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
|
|
|
|
Especifica la tipografía a utilizar para la cabecera de las páginas cuando se imprime un documento. Esto solo tendrá efecto cuando la opción «Imprimir cabecera» se encuentre activada.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Especifica la tipografía que utilizar para la cabecera de las páginas cuando se imprime un documento. Esto sólo tiene efecto cuando la opción «Imprimir cabecera» se encuentre activada.
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:73
|
|
54.
|
|
|
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
|
|
Especifica la cantidad de espacios que deberían mostrarse en vez de caracteres tabuladores.
|
|
Translated by
Fco. Javier Serrador
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Especifica el número de espacios que se muestran en vez de caracteres tabuladores.
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:92
|