|
101.
|
|
|
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
|
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
|
|
Estas %d dokumento kun nekonservitaj ŝanĝoj. Ĉu konservi ŝanĝojn antaŭ ol fermi?
|
|
Translated by
Kristjan SCHMIDT
|
In upstream: |
|
Estas %d dokumento kun nekonservitaj ŝanĝoj. Konservu ŝanĝojn antaŭ ol fermi?
|
|
|
Suggested by
Donald Rogers
|
|
|
Estas %d dokumentoj kun nekonservitaj ŝanĝoj. Ĉu konservi ŝanĝojn antaŭ ol fermi?
|
|
Translated by
Kristjan SCHMIDT
|
In upstream: |
|
Estas %d dokumentoj kun nekonservitaj ŝanĝoj. Konservu ŝanĝojn antaŭ ol fermi?
|
|
|
Suggested by
Donald Rogers
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:470
|
|
102.
|
|
|
Docum_ents with unsaved changes:
|
|
|
|
Dokum_entoj kun nekonservitaj ŝanĝoj:
|
|
Translated and reviewed by
Ed Glez
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:538
|
|
103.
|
|
|
S_elect the documents you want to save:
|
|
|
|
_Elektu la dokumentojn kiujn vi volas konservi:
|
|
Translated and reviewed by
Brian Croom
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:493
|
|
104.
|
|
|
If you don't save, all your changes will be permanently lost.
|
|
|
|
Se vi ne konservas, ĉiuj viaj ŝanĝoj definitive perdiĝos.
|
|
Translated and reviewed by
Joop Eggen
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:562
|
|
105.
|
|
|
Character Encodings
|
|
|
|
Signaraj kodoprezentoj
|
|
Translated by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui:41
|
|
106.
|
|
|
_Description
|
|
|
|
_Priskribo
|
|
Translated and reviewed by
Joop Eggen
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui:139
gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui:217
|
|
107.
|
|
|
_Encoding
|
|
|
|
Kodopr_ezento
|
|
Translated by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui:151
gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui:228
|
|
108.
|
|
|
A_vailable encodings:
|
|
|
|
_Disponeblaj kodoprezentoj:
|
|
Translated by
Brian Croom
|
|
Reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:2
|
|
109.
|
|
|
Character encodings
|
|
|
ex:set ts=8 noet:
|
|
|
|
Signo-kodadoj
|
|
Translated by
Kristjan SCHMIDT
|
|
Reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:1
|
|
110.
|
|
|
E_ncodings shown in menu:
|
|
|
|
Kodopreze_ntoj montritaj en menuo:
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
K_odoprezentoj montritaj en menuo:
|
|
|
Suggested by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:5
|