Translations by Adi Roiban

Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5191 of 91 results
70.
Installation finished
2007-03-26
Instalare completă
71.
Package '%s' was installed
2008-08-25
Pachetul „%s” a fost instalat
72.
Failed to install package '%s'
2008-08-25
Instalarea pachetului „%s” a eşuat
74.
Failed to completely install all dependencies
2007-03-26
Instalarea tuturor dependenţelor a eşuat
76.
Installing '%s'...
2008-08-25
Se instalează „%s”...
2007-03-26
Instalez '%s'...
78.
Downloading additional package files...
2007-03-26
Descarc pachetele adiţionale...
79.
File %s of %s at %sB/s
2008-08-25
Fişier %s de %s la %sO/s
2007-03-26
Fişier %s de %s la %sB/s
80.
File %s of %s
2007-03-26
Fişier %s de %s
81.
Please insert '%s' into the drive '%s'
2008-08-25
Vă rugăm introduceţi „%s” în unitatea „%s”
82.
Configuration items must be specified with a =<value>
2009-03-10
Elementele de configurare trebuie să fie specificate cu =<valoare>
83.
Couldn't set APT option %s to %s
2009-03-10
Nu s-a putut defini opțiunea APT %s la %s
84.
Unknown package type '%s', exiting
2009-03-10
Tip necunoscut de pachet „%s”, se iese
85.
Failed to open the software package
2007-03-29
Nu am putut deschide pachetul software
86.
The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. Check the permissions of the file.
2007-03-29
Acest pachet poate fi corupt sau nu aveţi dreptul de a-l deschide. Verificaţi permisiunile fişierului.
87.
This package is uninstallable
2007-03-29
Acest pachet este neinstalabil
93.
Included Files
2008-08-25
Fișiere incluse
94.
&Install Package
2007-09-11
&Instalează Pachetull
96.
A nonexistent file has been selected for installation. Please select an existing .deb package file.
2008-08-25
Pentru instalarea a fost ales un fisier neexistent. Vă rugăm să alegeți un fisier .deb existent.
2007-09-11
Pentru instalarea a fost ales un fisier neexistent. Te rog alege un fisier .deb existent.
97.
&Reinstall Package
2007-09-11
&Reinstalează Pachetul
98.
Re&install Package
2007-09-11
Re&instalează Pachetul
99.
To be removed: %s
2007-09-11
Pentru înlăturare: %s
101.
Broken dependencies
2007-03-26
Dependenţe nesatisfăcute
102.
Your system has broken dependencies. This application can not continue until this is fixed. To fix it run 'gksudo synaptic' or 'sudo apt-get install -f' in a terminal window.
2009-03-10
Sistemul conține dependențe defecte. Aplicația nu poate continua decât după repararea lor. Pentru a rezolva problema rulați „gksudo synaptic” sau „sudo apt-get install -f” într-o fereastră de terminal.
103.
'%s' is not a Debian package
2009-03-10
„%s” nu este un pachet Debian
104.
The MIME type of this file is '%s' and can not be installed on this system.
2009-03-10
Tipul MIME al acestui fișier este „%s” și nu poate fi instalat pe acest sistem.
105.
Could not open '%s'
2008-08-25
Nu s-a putut deschide „%s”
2007-03-26
Nu am putut deschide '%s'
106.
The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. Check the permissions of the file.
2007-03-26
Pachetul ar putea fi corupt sau nu aveţi dreptul să deschideţi fişierul. Verificaţi permisiunile fişierului.
107.
Same version is available in a software channel
2007-03-26
Aceeaşi versiune este disponibilă într-un depozit software
108.
You are recommended to install the software from the channel instead.
2007-03-29
Vă este recomandat să instalaţi pachetul software din depozit.
109.
An older version is available in a software channel
2007-03-29
O versiune mai veche este disponibilă într-un depozit
110.
Generally you are recommended to install the version from the software channel, since it is usually better supported.
2007-03-29
În general vă este recomandat să instalaţi versiunea dintr-un depozit software, din moment ce în general este mai bine suportată.
111.
A later version is available in a software channel
2007-03-29
O versiune mai nouă este disponibilă într-un depozit software
112.
You are strongly advised to install the version from the software channel, since it is usually better supported.
2007-03-29
Vă este recomandat, insistent, să instalaţi versiunea din depozitul software, pentru că este mai bine suportată.
116.
Only one software management tool is allowed to run at the same time
2007-03-26
Doar un utilitar de management software poate rula în acelaşi timp
117.
Please close the other application e.g. 'Update Manager', 'aptitude' or 'Synaptic' first.
2007-03-26
Vă rugăm închideţi mai întâi alte aplicaţii gen 'Manager Actualizări', 'aptitude', sau 'Synaptic'.
118.
Media Change
2008-08-25
Schimb mediu
2007-09-11
Modificări