Translations by Rhys Jones
Rhys Jones has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
46. |
Two <longdesc> elements below a <local_schema>
|
|
2006-03-19 |
Dwy elfen <longdesc> islaw elfen <local_schema>
|
|
47. |
Element <%s> is not allowed below <%s>
|
|
2006-03-19 |
Ni chaniateir elfen <%s> islaw elfen <%s>
|
|
48. |
<%s> provided but current element does not have type %s
|
|
2006-03-19 |
Darparir <%s> on nid oes gan yr elfen gyfredol fath %s
|
|
49. |
Two <car> elements given for same pair
|
|
2006-03-19 |
Dwy elfen <car> ar gyfer yr un pâr
|
|
50. |
Two <cdr> elements given for same pair
|
|
2006-03-19 |
Dwy elfen <cdr> ar gyfer yr un pâr
|
|
51. |
<li> has wrong type %s
|
|
2006-03-19 |
Mae gan <li> y math anghywir %s
|
|
52. |
<%s> provided but parent <entry> does not have a value
|
|
2006-03-19 |
Darparir <%s> ond nid oes gan y rhiant <entry> werth
|
|
53. |
Element <%s> is not allowed inside current element
|
|
2006-03-19 |
Ni chaniateir elfen <%s> o fewn yr elfen gyfredol
|
|
54. |
Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>
|
|
2006-03-19 |
Rhaid i'r elfen allanol oll mewn ffeil dewislen fod yn <gconf> nid <%s>
|
|
55. |
Element <%s> is not allowed inside a <%s> element
|
|
2006-03-19 |
Ni chaniateir elfen <%s> o fewn elfen <%s>
|
|
56. |
No text is allowed inside element <%s>
|
|
2006-03-19 |
Ni chaniateir testun o fewn elfen <%s>
|
|
57. |
Failed to open "%s": %s
|
|
2006-03-19 |
Methwyd agor "%s": %s
|
|
58. |
Error reading "%s": %s
|
|
2006-03-22 |
Gwall wrth ddarllen "%s": %s
|
|
2006-03-19 |
Gwall wrth ddadosod "%s": %s
|
|
60. |
Error writing file "%s": %s
|
|
2006-03-19 |
Gwall wrth ysgrifennu ffeil "%s": %s
|
|
61. |
Failed to move temporary file "%s" to final location "%s": %s
|
|
2006-03-19 |
Methwyd symud ffeil dros dro "%s" i'r lleoliad terfynol "%s": %s
|
|
62. |
Unloading XML backend module.
|
|
2006-03-19 |
Dadlwytho modiwl ochr gefn XML.
|
|
63. |
Error syncing the XML backend directory cache: %s
|
|
2006-03-19 |
Methiant wrth gysoni storfa cyfeiriadur ochr gefn XML: %s
|
|
64. |
Initializing XML backend module
|
|
2006-03-19 |
Cychwyn modiwl ochr gefn XML
|
|
65. |
Failed to sync XML cache contents to disk
|
|
2006-03-19 |
Methu cysoni cynnwys y storfa XML i'r ddisgen
|
|
66. |
Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has not been successfully synced to disk
|
|
2006-03-19 |
Methu dileu cyfeiriadur `%s' o'r storfa XML, er nid yw'r cysoniad wedi llwyddo
|
|
67. |
Could not stat `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Methodd stat() o `%s: %s
|
|
2006-03-19 |
Methodd stat() o `%s: %s
|
|
68. |
XML filename `%s' is a directory
|
|
2006-03-19 |
Mae'r enw ffeil XML `%s' yn cyfeirio at gyfeiriadur
|
|
69. |
Failed to delete "%s": %s
|
|
2006-03-19 |
Methu dileu "%s": %s
|
|
70. |
Failed to write file `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Methu wrth ysgrifennu ffeil `%s':%s
|
|
71. |
Failed to set mode on `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Methu gosod modd ar `%s': %s
|
|
72. |
Failed to write XML data to `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Methu ysgrifennu data XML i `%s': %s
|
|
73. |
Failed to close file `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Methu cau ffeil `%s': %s
|
|
74. |
Failed to rename `%s' to `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Methu ailenwi `%s' i `%s': %s
|
|
75. |
Failed to restore `%s' from `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Methu adfer `%s' o `%s': %s
|
|
76. |
Failed to delete old file `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Methu dileu hen ffeil `%s': %s
|
|
77. |
Failed to stat `%s': %s
|
|
2006-10-06 |
Methodd stat o `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Methwyd stat() o `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Methwyd stat() o `%s': %s
|
|
78. |
Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring
|
|
2006-03-19 |
Cofnod dyblyg `%s' yn `%s', anwybyddu
|
|
79. |
Entry with no name in XML file `%s', ignoring
|
|
2006-03-19 |
Cofnod heb enw yn y ffeil XML `%s', anwybyddu
|
|
80. |
A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring
|
|
2006-03-19 |
Mae nod lefel dop yn y ffeil XML `%s' yn <%s> yn hytrach na <entry>, anwybyddu
|
|
81. |
Failed to create file `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Methu creu ffeil `%s': %s
|
|
82. |
Failed to parse XML file "%s"
|
|
2006-03-19 |
Methu gramadegu'r ffeil XML "%s"
|
|
83. |
Ignoring XML node with name `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Anwybyddu nod XML â'r enw `%s': %s
|
|
84. |
Ignoring schema name `%s', invalid: %s
|
|
2006-03-19 |
Anwybyddu sgema â'r enw `%s', annilys: %s
|
|
85. |
Ignoring XML node `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Anwybyddu nod XML `%s': %s
|
|
86. |
Failed reading default value for schema: %s
|
|
2006-03-19 |
Methwyd darllen gwerth rhagosodedig i'r sgema: %s
|
|
87. |
No "type" attribute for <%s> node
|
|
2006-03-19 |
Dim priodoledd "type" i nod <%s>
|
|
88. |
A node has unknown "type" attribute `%s', ignoring
|
|
2006-03-19 |
Mae gan nod briodoledd anhysbys `%s', anwybyddu
|
|
89. |
No "value" attribute for node
|
|
2006-03-19 |
Does gan nod ddim priodoledd "value"
|
|
90. |
Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node
|
|
2006-03-19 |
Ddim yn deall nod XML <%s> tu fewn i nod rhestr XML
|
|
91. |
Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node
|
|
2006-03-19 |
Math annilys (rhestr, pâr, neu anhysbys) mewn nod rhestr
|
|
92. |
Bad XML node: %s
|
|
2006-03-19 |
Nod XML gwael: %s
|