Translations by Yuri Kozlov

Yuri Kozlov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 133 results
4.
error closing file
2016-01-17
ошибка закрытия файла
18.
unable to record current working directory
2016-01-17
не удалось запомнить текущий рабочий каталог
20.
`
2016-01-17
«
21.
'
2016-01-17
»
40.
^[yY]
2016-01-17
^[ДдYy]
41.
^[nN]
2016-01-17
^[НнNn]
42.
memory exhausted
2016-01-17
закончилась память
47.
cannot stat current directory
2015-12-08
не удалось выполнить stat для текущего каталога
50.
%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]
2015-12-08
%s%s изменилось во время выполнения %s (старый номер устройства %ld, новый номер устройства %ld, тип файловой системы %s) [ссылка %ld]
51.
%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]
2015-12-08
%s%s изменилось во время выполнения %s (старый номер inode %<PRIuMAX>, новый номер %<PRIuMAX>, тип файловой системы %s) [ссылка %ld]
52.
Failed to safely change directory into %s
2015-12-08
Не удалось безопасно перейти в каталог %s
53.
Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points.
2015-12-08
Символическая ссылка %s зацикливает дерево каталогов; мы уже были в каталоге, на который она указывает.
54.
Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy
Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy
2015-12-08
Обнаружено зацикливание в файловой системе; %s имеет тот же номер устройства и inode что и каталог, который на %d уровень выше в дереве каталогов
Обнаружено зацикливание в файловой системе; %s имеет тот же номер устройства и inode что и каталог, который на %d уровня выше в дереве каталогов
Обнаружено зацикливание в файловой системе; %s имеет тот же номер устройства и inode что и каталог, который на %d уровней выше в дереве каталогов
55.
warning: not following the symbolic link %s
2015-12-08
предупреждение: нет перехода по символической ссылке %s
58.
File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s.
2015-12-08
Обнаружено зацикливание в файловой системе; %s является частью той же петли файловой системы что и %s.
60.
cannot search %s
2015-12-08
не удалось найти %s
62.
warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.
2015-12-08
предупреждение: вы указали параметр %s после аргумента без параметра %s, а параметры не являются позиционными (%s влияет на тесты указанные как перед ним, так и после него). Указывайте параметры перед другими аргументами.
63.
warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature.
2015-12-08
предупреждение: не рекомендуется использовать параметр -d; вместо него используйте -depth, так как он есть в составе POSIX.
64.
%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s
2015-12-08
%s не является именем существующей группы и не похоже на числовой ID группы, так как имеет неожидаемый суффикс %s
65.
%s is not the name of an existing group
2015-12-08
%s не является именем существующей группы
66.
argument to -group is empty, but should be a group name
2015-12-08
пустой аргумент у -group, а должно быть имя группы
67.
default path is the current directory; default expression is -print expression may consist of: operators, options, tests, and actions:
2015-12-08
путём по умолчанию является текущий подкаталог; выражение по умолчанию: -print выражение может состоять из операторов, параметров, тестов и действий:
68.
operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given): ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2 EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2
2015-12-08
операторы (в нисходящем порядке; -and берется по умолчанию, если не дано других): ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2 EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2
69.
positional options (always true): -daystart -follow -regextype normal options (always true, specified before other expressions): -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race
2015-12-08
позиционные параметры (всегда): -daystart -follow -regextype обычные параметры (всегда указываются раньше остальных выражений): -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race
70.
tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE
2015-12-08
тесты (N может быть +N или -N или N): -amin N -anewer ФАЙЛ -atime N -cmin N -cnewer ФАЙЛ -ctime N -empty -false -fstype ТИП -gid N -group ИМЯ -ilname ШАБЛОН -iname ШАБЛОН -inum N -iwholename ШАБЛОН -iregex ШАБЛОН -links N -lname ШАБЛОН -mmin N -mtime N -name ШАБЛОН -newer ФАЙЛ
73.
Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending email to <bug-findutils@gnu.org>.
2015-12-08
Отправляйте сообщения об ошибках (и следите за ходом исправления) через страницу findutils по адресу http://savannah.gnu.org/ или, если нет доступа к веб, пишите на адрес <bug-findutils@gnu.org>.
74.
sanity check of the fnmatch() library function failed.
2015-12-08
не прошла общая проверка на ошибки в библиотечной функции fnmatch().
75.
warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'.
2015-12-08
предупреждение: в именах файлов в Unix, обычно, не содержится символ косой черты (хотя он есть в именах путей). Это означает, что «%s %s», вероятно, будет равно false всегда на этой системе. Вам может пригодиться тест «-wholename», или, возможно, «-samefile». Или же, если вы используете GNU grep, то можете выполнять так: «find ... -print0 | grep -FzZ %s».
76.
Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s
2015-12-08
Для %s ожидалось целое положительное значение аргумента, а получен %s
77.
This system does not provide a way to find the birth time of a file.
2015-12-08
Эта система не позволяет осуществлять поиск по дате создания файла.
78.
The %s test needs an argument
2015-12-08
Для теста %s требуется аргумент
79.
I cannot figure out how to interpret %s as a date or time
2015-12-08
Не удалось понять чем считать %s -- датой или временем
80.
Cannot obtain birth time of file %s
2015-12-08
Не удалось получить время создания файла %s
81.
Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on.
2015-12-08
Недопустимые права %s при включённом POSIXLY_CORRECT.
82.
invalid mode %s
2015-12-08
неверные права %s
83.
warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files.
2015-12-08
предупреждение: вы указали шаблон прав %s (что эквивалентно /000). В целях согласованности это привело к изменению -perm /000 на -perm -000; то есть, хотя он используется для проверки отсутствия файлов, теперь он совпадает со всеми файлами.
85.
invalid -size type `%c'
2015-12-08
неверный тип «%c» для -size
87.
The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'
2015-12-08
У параметра -show-control-chars имеется единственный аргумент, который должен быть «literal» или «safe»
88.
Invalid argument %s to -used
2015-12-08
Неверный аргумент %s для -used
89.
%s is not the name of a known user
2015-12-08
%s не является именем известного пользователя
90.
The argument to -user should not be empty
2015-12-08
Аргумент параметра -user не должен быть пустым
91.
Features enabled:
2015-12-08
Включённые возможности:
92.
Arguments to -type should contain only one letter
2015-12-08
Аргументы -type должны быть односимвольными
93.
Unknown argument to -type: %c
2015-12-08
Неизвестный аргумент у -type: %c
94.
warning: unrecognized escape `\%c'
2015-12-08
предупреждение: нераспознанная экранирующая последовательность «\%c»
95.
error: %s at end of format string
2015-12-08
ошибка: указано %s в конце строки формата
96.
warning: unrecognized format directive `%%%c'
2015-12-08
предупреждение: нераспознанный формат директивы «%%%c»
97.
error: the format directive `%%%c' is reserved for future use
2015-12-08
ошибка: формат директивы «%%%c» зарезервирован для будущего использования
99.
The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH
2015-12-08
Относительный путь %s включён в переменную окружения PATH, что является небезопасным при использовании действия %s у find. Удалите эту часть из $PATH
100.
You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem.
2015-12-08
Нельзя использовать {} при указании имени утилиты в -execdir и -okdir, так как это вызывает проблемы с безопасностью.