|
211.
|
|
|
error waiting for child process
|
|
|
|
earráid ag feitheamh le próiseas sleachta
|
|
Translated and reviewed by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1528
|
|
212.
|
|
|
Warning: Lost track of %d child processes
|
|
|
|
Rabhadh: Cailleadh %d próiseas sleachta
|
|
Translated by
Kevin Scannell
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1255
|
|
213.
|
|
|
%s : exited with status 255; aborting
|
|
|
|
%s : stádas scortha 255; tobscor!
|
|
Translated by
Kevin Patrick Scannell
|
|
Reviewed by
Kevin Patrick Scannell
|
In upstream: |
|
%s : stádas scortha 255; á thobscor
|
|
|
Suggested by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1580
|
|
214.
|
|
|
%s : stopped by signal %d
|
|
|
|
%s : stopadh leis an chomhartha %d
|
|
Translated and reviewed by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
|
does "stopped" have the implication of "temporarily"?
might then want to distinguish from following msgid... --KPS
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1583
|
|
215.
|
|
|
%s : terminated by signal %d
|
|
|
|
%s : stopadh leis an chomhartha %d
|
|
Translated and reviewed by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1586
|
|
216.
|
|
|
%s : invalid number for - %c option
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : uimhir neamhbhailí i ndiaidh na rogha - %c
|
|
Translated and reviewed by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1614
|
|
217.
|
|
|
%s : value for - %c option should be >= %ld
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : caithfidh an luach i ndiaidh na rogha - %c a bheith >= %ld
|
|
Translated and reviewed by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1621
|
|
218.
|
|
|
%s : value for - %c option should be < %ld
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : caithfidh an luach i ndiaidh na rogha - %c a bheith < %ld
|
|
Translated and reviewed by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1598
|
|
219.
|
|
|
Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]
[-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]
[-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]
[-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]
[-n max-args] [--max-args=max-args]
[-s max-chars] [--max-chars=max-chars]
[-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]
[--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]
[--version] [--help] [command [initial-arguments]]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Úsáid: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=tm]
[-E teaghrán-eof] [-e[teaghrán-eof]] [--eof[=teaghrán-eof]]
[-L uas-línte] [-l[uas-línte]] [--max-lines[=uas-línte]]
[-I ionadaí] [-i[ionadaí]] [--replace[=ionadaí]]
[-n uas-args] [--max-args=uas-args]
[-s uas-char] [--max-chars=uas-char]
[-P uas-próis] [--max-procs=uas-próis] [[--show-limits]
[--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=comhad]
[--version] [--help] [ordú [argóintí-tosaigh]]
|
|
Translated by
Kevin Scannell
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1368
|