Browsing Irish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
211219 of 219 results
211.
error waiting for child process
earráid ag feitheamh le próiseas sleachta
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
Located in xargs/xargs.c:1528
212.
Warning: Lost track of %d child processes
Rabhadh: Cailleadh %d próiseas sleachta
Translated by Kevin Scannell
Located in xargs/xargs.c:1255
213.
%s: exited with status 255; aborting
%s: stádas scortha 255; tobscor!
Translated by Kevin Patrick Scannell
Reviewed by Kevin Patrick Scannell
In upstream:
%s: stádas scortha 255; á thobscor
Suggested by Kevin Patrick Scannell
Located in xargs/xargs.c:1580
214.
%s: stopped by signal %d
%s: stopadh leis an chomhartha %d
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
does "stopped" have the implication of "temporarily"? might then want to distinguish from following msgid... --KPS
Located in xargs/xargs.c:1583
215.
%s: terminated by signal %d
%s: stopadh leis an chomhartha %d
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
Located in xargs/xargs.c:1586
216.
%s: invalid number for -%c option
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: uimhir neamhbhailí i ndiaidh na rogha -%c
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
Located in xargs/xargs.c:1614
217.
%s: value for -%c option should be >= %ld
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: caithfidh an luach i ndiaidh na rogha -%c a bheith >= %ld
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
Located in xargs/xargs.c:1621
218.
%s: value for -%c option should be < %ld
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: caithfidh an luach i ndiaidh na rogha -%c a bheith < %ld
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
Located in xargs/xargs.c:1598
219.
Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]
[-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]
[-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]
[-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]
[-n max-args] [--max-args=max-args]
[-s max-chars] [--max-chars=max-chars]
[-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]
[--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]
[--version] [--help] [command [initial-arguments]]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Úsáid: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=tm]
[-E teaghrán-eof] [-e[teaghrán-eof]] [--eof[=teaghrán-eof]]
[-L uas-línte] [-l[uas-línte]] [--max-lines[=uas-línte]]
[-I ionadaí] [-i[ionadaí]] [--replace[=ionadaí]]
[-n uas-args] [--max-args=uas-args]
[-s uas-char] [--max-chars=uas-char]
[-P uas-próis] [--max-procs=uas-próis] [[--show-limits]
[--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=comhad]
[--version] [--help] [ordú [argóintí-tosaigh]]
Translated by Kevin Scannell
Located in xargs/xargs.c:1368
211219 of 219 results

This translation is managed by Ubuntu Irish Translation Team, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kevin Patrick Scannell, Kevin Scannell.