Translations by Kevin Scannell

Kevin Scannell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101147 of 147 results
153.
You need to specify a security level as a decimal integer.
2008-08-20
Caithfidh tú an leibhéal slándála a shonrú mar shlánuimhir dheachúlach.
154.
Security level %s is outside the convertible range.
2008-08-20
Leibhéal slándála %s lasmuigh den raon intiontaithe.
155.
Security level %s has unexpected suffix %s.
2008-08-20
Iarmhír %s gan choinne ag leibhéal slándála %s.
156.
slocate security level %ld is unsupported.
2008-08-20
ní thacaítear le leibhéal slándála slocate %ld.
157.
Failed to write to standard output
2008-08-20
Níorbh fhéidir scríobh ar ghnáth-aschur
159.
The argument for option --max-database-age must not be empty
2008-08-20
Ní cheadaítear argóint fholamh i ndiaidh rogha --max-database-age
160.
Invalid argument %s for option --max-database-age
2008-08-20
Argóint neamhbhailí %s tar éis --max-database-age
161.
locate database %s contains a filename longer than locate can handle
2008-02-08
tá ainm comhaid i mbunachar sonraí %s atá rófhada le láimhseáil
162.
locate database %s is corrupt or invalid
2008-08-20
bunachar sonraí locate %s truaillithe nó neamhbhailí
163.
Locate database size: %s byte
Locate database size: %s bytes
2008-08-20
Méid an bhunachair sonraí `Locate': %s beart
Méid an bhunachair sonraí `Locate': %s bheart
Méid an bhunachair sonraí `Locate': %s bheart
164.
Matching Filenames: %s
2008-08-20
Ainmneacha Comhaid Comhoiriúnacha: %s
165.
All Filenames: %s
2008-08-20
Gach Ainm Comhaid: %s
166.
File names have a cumulative length of %s bytes. Of those file names, %s contain whitespace, %s contain newline characters, and %s contain characters with the high bit set.
2009-07-01
Is é %s beart fad iomlán na n-ainmneacha comhaid. As na hainmneacha sin, tá spás bán i %s acu, tá línte nua i %s acu, agus carachtair leis an ngiotán is airde socraithe i %s acu.
167.
Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the compression ratio.
2008-08-20
Seans go ndearnadh scagadh ar roinnt ainmneacha comhaid, agus dá bhrí sin ní féidir an cóimheas comhbhrúite a aimsiú.
168.
Compression ratio %4.2f%% (higher is better)
2008-08-20
Cóimheas comhbhrúite %4.2f%% (tá cóimheas níos airde níos fearr)
169.
Compression ratio is undefined
2008-08-20
Cóimheas comhbhrúite gan socrú
170.
locate database %s looks like an slocate database but it seems to have security level %c, which GNU findutils does not currently support
2009-07-01
Tá cuma bhunachar sonraí slocate ar %s, ach dealraíonn sé go bhfuil leibhéal slándála %c air, agus ní thacaíonn GNU findutils leis an leibhéal sin faoi láthair
171.
%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for now.
2008-08-20
Is bunachar sonraí "slocate" é %s. Is formáid nua é seo, agus is dócha go mbeidh fadhbanna leis de thuras na huaire.
172.
%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it.
2009-07-01
Bunachar sonraí "slocate" é %s le leibhéal slándála %d nach dtacaítear leis; á ligean thart.
173.
You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-format databases with a non-zero security level. No results will be generated for this database.
2008-08-20
Thug tú rogha -E, ach ní cheadaítear an rogha sin le bunachar sonraí slocate a bhfuil leibhéal deimhneach slándála aige. Ní ghinfear aon torthaí le haghaidh an bhunachair sonraí seo.
174.
%s is an slocate database. Turning on the '-e' option.
2008-08-20
Is bunachar sonraí "slocate" é %s. Cuirfear rogha '-e' i ngníomh.
175.
Old-format locate database %s is too short to be valid
2008-08-20
Neamhbhailí é bunachar sonraí locate %s den seandéanamh; tá sé roghearr
177.
The database has little-endian machine-word encoding.
2008-08-20
Baineann an bunachar sonraí úsáid as ionchódú caolcheannach.
178.
The database has big-endian machine-word encoding.
2008-08-20
Baineann an bunachar sonraí úsáid as ionchódú mórcheannach.
179.
The database machine-word encoding order is not obvious.
2008-08-20
Nílim cinnte an bhfuil an bunachar sonraí mórcheannach nó caolcheannach.
180.
Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing] [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count] [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio ] [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE] [--max-database-age D] [--version] [--help] pattern...
2008-08-20
Úsáid: %s [-d conair | --database=conair] [-e | -E | --[non-]existing] [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count] [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio ] [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=CINEÁL] [--max-database-age D] [--version] [--help] patrún...
181.
failed to drop group privileges
2008-08-20
theip ar phribhléidí grúpa a ligean síos
182.
failed to drop setuid privileges
2008-08-20
theip ar phribhléidí setuid a ligean síos
183.
Failed to fully drop privileges
2008-08-20
Theip ar phribhléidí a ligean síos go hiomlán
184.
failed to drop setgid privileges
2008-08-20
theip ar phribhléidí setgid a ligean síos
186.
time system call failed
2008-08-20
theip ar ghlao córais 'time'
187.
warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)
2009-07-01
rabhadh: tá bunachar sonraí %s thar %d %s d'aois (fíoraois: %.1f %s)
188.
Warning: locate database %s was built with a different byte order
2008-08-20
Rabhadh: tógadh bunachar sonraí locate %s le hord difriúil beart
189.
unexpected EOF in %s
2008-08-20
comhadchríoch gan choinne i %s
190.
error reading a word from %s
2008-08-20
earráid agus focal á léamh ó %s
197.
Warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead
2009-07-01
Rabhadh: luach %ld tar éis rogha -s rómhór, úsáidfear %ld ina ionad
198.
Cannot open input file %s
2008-08-20
Ní féidir inchomhad %s a oscailt
199.
Your environment variables take up %lu bytes
2008-02-08
Líonann do chuid athróga timpeallachta %lu beart
200.
POSIX upper limit on argument length (this system): %lu
2008-08-20
Uasluach d'fhad na n-argóintí de réir POSIX (an córas seo): %lu
201.
POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu
2008-08-20
Uasluach níos lú d'fhad na n-argóintí a cheadaíonn POSIX (gach córas): %lu
203.
Size of command buffer we are actually using: %lu
2008-02-08
Méid an mhaoláin ordaithe atá in úsáid i ndáiríre: %lu
204.
Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.
2008-08-20
Rachaidh xargs ar aghaidh anois, agus déanfaidh sé iarracht ar a ionchur a léamh agus orduithe a rith; mura bhfuil sé seo an rud atá uait, iontráil carachtar comhadchríche.
205.
Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.
2008-08-20
Rabhadh: rithfear %s uair amháin ar a laghad. Mura mian leat é seo, déan idirbhriseadh anois.
206.
unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option
2008-02-08
comhartha athfhriotail %s corr; caitheann xargs le comharthaí athfhriotail go speisialta mura bhfuil an rogha -0 tugtha agat
209.
Warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?
2009-07-01
Rabhadh: chonacthas carachtar NUL san ionchur. Ní féidir é a chur ar aghaidh trí liosta na n-argóintí. An raibh sé ar intinn agat an rogha --null a úsáid?
212.
Warning: Lost track of %d child processes
2009-07-01
Rabhadh: Cailleadh %d próiseas sleachta
219.
Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim] [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]] [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]] [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]] [-n max-args] [--max-args=max-args] [-s max-chars] [--max-chars=max-chars] [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits] [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file] [--version] [--help] [command [initial-arguments]]
2008-02-08
Úsáid: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=tm] [-E teaghrán-eof] [-e[teaghrán-eof]] [--eof[=teaghrán-eof]] [-L uas-línte] [-l[uas-línte]] [--max-lines[=uas-línte]] [-I ionadaí] [-i[ionadaí]] [--replace[=ionadaí]] [-n uas-args] [--max-args=uas-args] [-s uas-char] [--max-chars=uas-char] [-P uas-próis] [--max-procs=uas-próis] [[--show-limits] [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=comhad] [--version] [--help] [ordú [argóintí-tosaigh]]