Translations by Javier Kohen
Javier Kohen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
fetchmail: %s fetchmail at %d killed.
|
|
2006-03-20 |
fetchmail: %s fetchmail (%d) terminando.
|
|
~ |
krb5_sendauth: %s [server says '%*s']
|
|
2006-03-20 |
krb5_sendauth: %s [el servidor dice ‘%*s’]
|
|
~ |
starting fetchmail %s daemon
|
|
2006-03-20 |
iniciando fetchmail %s en segundo plano
|
|
~ |
Unknown ODMR error %d
|
|
2006-03-20 |
Error ODMR desconocido %d
|
|
~ |
fetchmail: background fetchmail at %d awakened.
|
|
2006-03-20 |
fetchmail: fetchmail (%d) en segundo plano despertado.
|
|
~ |
No poll trace information will be added to the Received header.
.
|
|
2006-03-20 |
No se agregará información de trazado sobre la consulta al encabezado Recibido.
|
|
~ |
Rewritten version is %s
|
|
2006-03-20 |
La versión re-escrita es %s
|
|
~ |
fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.
|
|
2006-03-20 |
fetchmail: proceso hijo más antiguo (%d) murió misteriosamente.
|
|
~ |
File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.
|
|
2006-03-20 |
El archivo %s no debe tener mas que los permisos -rwx--x--- (0710).
|
|
~ |
fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.
|
|
2006-03-20 |
fetchmail: no es posible inquirir las máquinas especificadas con otro fetchmail (%d) en ejecución.
|
|
~ |
File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.
|
|
2006-03-20 |
El archivo %s no debe tener mas que los permisos -rwx--x--- (0710).
|
|
~ |
Server CommonName: %s
|
|
2006-03-20 |
‘CommonName’ del servidor: %s
|
|
~ |
File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.
|
|
2006-03-20 |
El archivo %s no debe tener mas que los permisos -rwx--x--- (0710).
|
|
~ |
About to rewrite %s
|
|
2006-03-20 |
A punto de re-escribir %s
|
|
~ |
fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.
|
|
2006-03-20 |
fetchmail: error terminando %s fetchmail (%d); abandonando.
|
|
~ |
Message termination or close of BSMTP file failed
|
|
2006-03-20 |
Fallo la terminación del mensaje o el cerrado de BSMTP
|
|
~ |
fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.
|
|
2006-03-20 |
fetchmail: otro fetchmail (%d) está en ejecución en primer plano.
|
|
~ |
message delimiter found while scanning headers
|
|
2006-03-20 |
delimitador de mensajes encontrado durante barrido de encabezados
|
|
~ |
File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.
|
|
2006-03-20 |
El archivo %s no debe tener mas que los permisos -rwx--x--- (0710).
|
|
~ |
MD5 result is:
|
|
2006-03-20 |
El resultado de MD5 es:
|
|
~ |
%s (log message incomplete)
|
|
2006-03-20 |
%s (mensaje de registro incompleto)
|
|
~ |
--sslcertpath path to ssl certificates
|
|
2006-03-20 |
--sslcertpath ubicación de los certificados ssl
|
|
~ |
could not open %s to append logs to
|
|
2006-03-20 |
no fue posible abrir %s para anexarle mensajes de registro
|
|
~ |
krb5_sendauth: %s [server says '%*s']
|
|
2005-08-04 |
krb5_sendauth: %s [el servidor dice '%*s']
|
|
~ |
Server CommonName: %s
|
|
2005-08-04 |
`CommonName' del servidor: %s
|
|
2005-08-04 |
`CommonName' del servidor: %s
|
|
2005-08-04 |
`CommonName' del servidor: %s
|
|
2005-08-04 |
`CommonName' del servidor: %s
|
|
1. |
Checking if %s is really the same node as %s
|
|
2006-03-20 |
Verificando si %s es realmente el mismo nodo que %s
|
|
2. |
Yes, their IP addresses match
|
|
2006-03-20 |
Sí, sus direcciones IP coinciden
|
|
3. |
No, their IP addresses don't match
|
|
2006-03-20 |
No, sus direcciones IP no coinciden
|
|
4. |
nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s
|
|
2006-03-20 |
fallo en la resolución de nombres buscando ‘%s’ durante la consulta de %s: %s.
|
|
2006-03-20 |
fallo en la resolución de nombres buscando ‘%s’ durante la consulta de %s: %s.
|
|
5. |
nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.
|
|
2006-03-20 |
fallo en la resolución de nombres buscando ‘%s’ durante la consulta de %s.
|
|
2005-08-04 |
fallo en la resolución de nombres buscando `%s' durante la consulta de %s.
|
|
6. |
could not decode BASE64 challenge
|
|
2006-03-20 |
no fue posible decodificar el desafío BASE64
|
|
7. |
decoded as %s
|
|
2006-03-20 |
decodificado como %s
|
|
8. |
kerberos error %s
|
|
2006-03-20 |
error de kerberos %s
|
|
10. |
Subject: Fetchmail oversized-messages warning
|
|
2006-03-20 |
Subject: advertencia de fetchmail, mensajes excedidos en tamaño
|
|
11. |
The following oversized messages were deleted on server %s account %s:
|
|
2006-03-20 |
Los siguientes mensajes demasiado grandes fueron borrados en el servidor %s cuenta %s:
|
|
12. |
The following oversized messages remain on server %s account %s:
|
|
2006-03-20 |
Los siguientes mensajes demasiado grandes permanecen en el servidor %s cuenta %s:
|
|
15. |
skipping message %s@%s:%d
|
|
2006-03-20 |
salteando mensaje %s@%s:%d
|
|
16. |
skipping message %s@%s:%d (%d octets)
|
|
2006-03-20 |
salteando mensaje %s@%s:%d (%d octetos)
|
|
2005-08-04 |
saltando mensaje %s@%s:%d (%d octetos)
|
|
17. |
(length -1)
|
|
2006-03-20 |
(longitud -1)
|
|
18. |
(oversized)
|
|
2006-03-20 |
(demasiado grande)
|
|
19. |
couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)
|
|
2006-03-20 |
no fue posible recibir los encabezados, mensaje %s@%s:%d (%d octetos)
|
|
20. |
reading message %s@%s:%d of %d
|
|
2006-03-20 |
leyendo el mensaje %s@%s:%d de %d
|
|
21. |
(%d octets)
|
|
2006-03-20 |
(%d octetos)
|
|
22. |
(%d header octets)
|
|
2006-03-20 |
(%d octetos en la cabecera)
|