Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
38083817 of 3845 results
3808.
Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99.
Indica la dirección de la imagen cuando fue capturada. El rango de valores va de 0.00 a 359.99.
Translated by Paco Molinero
In upstream:
Indica la dirección de la imágen cuando fue capturada. El rango de valores va de 0.00 a 359.99.
Suggested by Fabian Mandelbaum
Located in src/tags.cpp:2068
3809.
Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is "TOKYO" or "WGS-84".
Indica los datos de reconocimiento geodésico empleados por el receptor GPS. Si los datos están restringidos a Japón, el valor de esta etiqueta es «TOKYO» o «WGS-84».
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
(not translated yet)
Located in src/tags.cpp:2072
3810.
GPS Destination Latitude Refeference
Referencia de latitud de destino GPS
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in src/tags.cpp:2022
3811.
Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value "N" indicates north latitude, and "S" is south latitude.
Indica si la latitud del punto de destino es Norte o Sur. El valor ASCII 'N' indica latitud Norte, y 'S' indica latitud Sur.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in src/tags.cpp:2076
3812.
Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1.
Indica la latitud del punto de destino. La latitud se expresa como tres valores RACIONALES dando los grados, minutos y segundos, respectivamente. Cuando se expresan grados, minutos y segundos, el formato es gg/1,mm/1,ss/1. Cuando se utilizan grados y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Indica la latitud. La latitud se expresa como tres valores RACIONALES dando los grados, minutos y segundos, respectivamente. Cuando se expresan grados, minutos y segundos, el formato es gg/1,mm/1,ss/1. Cuando se utilizan grados y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1.
Suggested by Fabian Mandelbaum
Located in src/tags.cpp:2080
3813.
GPS Destination Longitude Reference
Referencia de longitud de destino GPS
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in src/tags.cpp:2087
3814.
Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII "E" indicates east longitude, and "W" is west longitude.
Indica si la longitud del destino es este u oeste. El valor ASCII 'E' indica longitud Este, y 'W' indica longitud Oeste.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in src/tags.cpp:2088
3815.
Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1.
Indica la longitud del punto de destino. La longitud está expresada como tres valores RACIONALES que conforman los grados, minutos y segundos, respectivamente. Si la longitud está expresada como grados, minutos y segundos, un formato común sería «ddd/1,mm/1,ss/1». Cuando se emplean grados y minutos y, por ejemplo, las fracciones de minuto se expresan con hasta dos decimales, el formato sería «ddd/1,mmmm/100,0/1».
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in src/tags.cpp:2092
3816.
Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. "T" denotes true direction and "M" is magnetic direction.
Indica la referencia empleada para obtener la dirección angular al punto de destino. «T» denota dirección real, «M» indica dirección magnética.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
(not translated yet)
Located in src/tags.cpp:2099
3817.
Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99.
Indica la dirección angular al punto de destino. El rango de valores va desde 0,00 hasta 359,99
Translated by Gonzalo Núñez
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
(not translated yet)
Located in src/tags.cpp:2103
38083817 of 3845 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aaron Farias, Adolfo Jayme Barrientos, Agustin Ferrario, Alan Pater, Aleixo Sánchez, Alejandro Pernin, Alvaro Ortiz, Andrea, Andres Rodriguez, Angel Ramirez Isea, Antonio Navarro, Borja Gonzalez, Camilo Ernesto Quintana Martínez, Canofeles, Carlos J. Hernández, Carlos Ortiz Gutierrez, Carlos Solís, Carlos Sánchez, Carlos de la Cruz Pinto, Daniel Añez Scott, Daniel Bernal Dotú, Daniel Mustieles, Daniel Tamez Gil, Dante Díaz, Daries, Dimitri Garza, Erick Huezo, Fabian Mandelbaum, Farid, Federico Lazcano, Felipe Bañados, Felipe Lerena, Felipe Perucho, Florencia Mincucci, Gabriel Pérez, Gaston Braidot, Gonzalo Núñez, Gonzalo Rodriguez Prieto, Guiu Rocafort, JAntonio Glz, JM, Javier Domingo, Javier Martínez Arrieta, Jonay, Jorge Prediger, Jose Luis Tirado, José Antonio Rey, Juan Karroum, Juan Miguel Boyero Corral, Leo Arias, Leon Alvarez, Manfred, Marcelo Poli, Mario Raimondi, Marlon Cisternas Milla, Mauricio Parra Casado, Mauricio V. Genta, Moises Mata Astorga, Monkey, NymNiko, Paco Molinero, Pedro Quintero, Radu Giurgiu, Ramon Saavedra, Ricardo A. Hermosilla Carrillo, Ricardo Pérez López, Rodrigo Lledó, Rowd, Santiago Zarate, Sapajul, Sebastián Magrí, Sergio Castell, Sidd, Siz, Takmadeus, Tato Salcedo, Vicente Ruiz, chupito45, criadoperez, darolu, elias425945, federed, gh05t2k, gnuckx, igant512, ignacio, jggrez, joreldraw, jorgesanes10, josuetijuana, juan.fernandez.p@gmail.com, kubo, madmacz, manucarcor@gmail.com, nat6091, tsunamo, victor tejada yau, winninglero, Álvaro del Olmo Alonso.