Translations by Sebastien Bacher
Sebastien Bacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The "hald" service is required but not currently running. Please enable the service and rerun this program, or contact your system administrator.
|
|
2009-09-21 |
"hald" സര്വീസ് ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ നിവലില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല. ദയവായി ഈ സര്വീസ് സജ്ജമാക്കി ഈ പ്രോഗ്രാം വീണ്ടും പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക, അല്ലെങ്കില് നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക.
|
|
~ |
Select One Source
|
|
2009-09-21 |
ഒരു ഉറവിടം തെരഞ്ഞെടുക്കുക
|
|
~ |
You cannot make yourself your own delegate
|
|
2009-09-21 |
നിങ്ങള്ക്കു് നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ഡെലിഗേറ്റാകുവാന് സാധ്യമല്ല
|
|
~ |
Do you want to retract the original item ?
|
|
2009-09-21 |
ശരിയായ വസ്തു നിങ്ങള്ക്കു് പിന്വലിക്കണമോ?
|
|
~ |
Mail-to-Task
|
|
2009-09-21 |
മെയില് ചെയ്യുവാനുള്ള ജോലി
|
|
~ |
Quickly select a single calendar or task list for viewing.
|
|
2009-09-21 |
കാഴ്ചയ്ക്കായി പെട്ടെന്നൊരു കലണ്ടര് അല്ലെങ്കില് ജോലിയുടെ പട്ടിക തെരഞ്ഞെടുക്കുക.
|
|
~ |
Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox
|
|
2009-09-21 |
അംഗത്വമുള്ള ഉപയോക്താവിന്റെ എഴുത്തുപെട്ടി ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ഇവല്യൂഷന് വീണ്ടും ആരംഭിക്കേണ്ടതുണ്ടു്
|
|
~ |
You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a time.
|
|
2009-09-21 |
ഒരു സമയത്തു് നിങ്ങളുടെ ഒരു പങ്കാളിയുടെ പേരില് മാത്രമേ സന്ദേശം അയയ്ക്കുവാന് അനുവാദമുള്ളൂ.
|
|
~ |
Unsubscribe from an IMAP folder by right-clicking on it in the folder tree.
|
|
2009-09-21 |
ഫോള്ഡര് ട്രീയില് IMAP ഫോള്ഡറില് റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് അതില് നിന്നും അംഗത്വം നിഷേധിക്കുക.
|
|
~ |
Do you want to resend the recurring meeting ?
|
|
2009-09-21 |
ആവര്ത്തിക്കുന്ന മീറ്റിങ് നിങ്ങള്ക്കു് വീണ്ടും അയയ്ക്കണമോ?
|
|
~ |
Disable an account by right-clicking on it in the folder tree.
|
|
2009-09-21 |
ഫോള്ഡര് ട്രീയിലുള്ള അക്കൌണ്ടില് റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് അതു് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക.
|
|
~ |
_Fit to Width
|
|
2009-09-21 |
വീതിയനുസരിച്ചു് _പാകത്തിലാക്കുക
|
|
~ |
Date header:
|
|
2009-09-21 |
തീയതിയ്ക്കുള്ള തലക്കെട്ട്:
|
|
~ |
_From Field
|
|
2009-09-21 |
_എവിടെ നിന്ന് ഫീള്ഡ്
|
|
~ |
Normal
Personal
Private
Confidential
|
|
2009-09-21 |
സാധാരണ
വ്യക്തിപരം
സ്വകാര്യം
രഹസ്യം
|
|
~ |
Activates the Evolution-Exchange extension package.
|
|
2009-09-21 |
ഇവല്യൂഷന്-എക്സ്ചെയിഞ്ച് എക്സ്റ്റെന്ഷന് പാക്കേജ് സജീവമാക്കുന്നു.
|
|
~ |
Exchange Connector requires access to certain
functionality on the Exchange Server that appears
to be disabled or blocked. (This is usually
unintentional.) Your Exchange Administrator will
need to enable this functionality in order for
you to be able to use Evolution Exchange Connector.
For information to provide to your Exchange
administrator, please follow the link below:
{0}
|
|
2009-09-21 |
എക്സ്ചെയിഞ്ച് സര്വറില് പ്രവര്ത്തന രഹിതം അല്ലെങ്കില്
തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്ന ചില വിശേഷതകളിലേക്കുള്ള പ്രവേശനം എക്സ്ചെയിഞ്ച് കണക്ടറിനാവശ്യമുണ്ടു്.
(ഇതു് മനപൂര്വ്വമല്ല.) നിങ്ങള്ക്കു് ഇവല്യൂഷന് എക്സ്ചെയിഞ്ച്
കണക്ടര് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളുടെ എക്സ്ചെയിഞ്ച്
അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റര് ഈ വിശേഷതകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കേണ്ടതുണ്ടു്.
നിങ്ങളുടെ എക്സ്ചെയിഞ്ച് അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററിനു് നല്കുവാനുള്ള
വിവരങ്ങള്ക്കായി, ദയവായി താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന കണ്ണി സന്ദര്ശിക്കുക:
{0}
|
|
~ |
Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option.
|
|
2009-09-21 |
ദയവായി ഒരു പങ്കാളിയുടെ ID നല്കുക അല്ലെങ്കില് പങ്കാളിയ്ക്കുള്ള ഉപാധിയായി അയയ്ക്കുക തെരഞ്ഞെടുത്തതു് വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക.
|
|
~ |
seconds
minutes
hours
days
weeks
months
years
|
|
2009-09-21 |
സെക്കന്റുകള്
മിനിട്ടുകള്
മണിക്കൂറുകള്
ദിവസങ്ങള്
ആഴ്ചകള്
മാസങ്ങള്
വര്ഷങ്ങള്
|
|
~ |
Attach a small picture of your face to outgoing messages.
First time the user needs to configure a 48x48 PNG image. It is Base-64 encoded and stored in ~/.evolution/faces. This will be used in subsequent sent messages.
|
|
2009-09-21 |
നിങ്ങള് അയയ്ക്കുന്ന സന്ദേശങ്ങളില് നിങ്ങളുടെ മുഖം മാത്രമുള്ള ഒരു ചെറിയ ഫോട്ടോ ചേര്ക്കുക.
ആദ്യമായി ചെയ്യുമ്പോള് ഉപയോക്താവു് ഒരു 48x48 PNG ഫോട്ടോ ക്രമീകരിക്കണം. ഇതു് Base-64 എന്കോഡഡും ~/.evolution/faces-ല് സൂക്ഷിക്കുന്നതുമാണു്. ഇനിയുള്ള സന്ദേശങ്ങള്ക്കായി ഇതുപയോഗിക്കുന്നു.
|
|
~ |
Add Novell GroupWise support to Evolution.
|
|
2009-09-21 |
ഇവല്യൂഷനിലേക്ക് നോവര് ഗ്രൂപ്പ്വൈസ് പിന്തുണ ചേര്ക്കുക.
|
|
~ |
Do you want to resend the meeting ?
|
|
2009-09-21 |
മീറ്റിങ് നിങ്ങള്ക്കു് വീണ്ടും അയയ്ക്കണമോ?
|
|
~ |
Synchronize your data with your Apple iPod.
|
|
2009-09-21 |
നിങ്ങളുടെ ആപ്പിള് iPod-ലേക്കു് സിന്ക്രൊണൈസ് ചെയ്യുക.
|
|
~ |
Attachment
Inline
Quoted
|
|
2009-09-21 |
അറ്റാച്മെന്റ്
ഇന്ലൈന്
കോട്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്ന
|
|
~ |
Attachment
Inline (Outlook style)
Quoted
Do not quote
|
|
2009-09-21 |
അറ്റാച്മെന്റ്
ഇന്ലൈന് (ഔട്ട്ലുക്ക് ശൈലി)
കോട്ട് ചെയ്തിട്ടുള്ള
കോട്ട് ചെയ്യേണ്ട
|
|
~ |
If the server uses a non-standard port then specify the server address as "server-name:port-number"
|
|
2009-09-21 |
സര്വര് നിലവാരമില്ലാത്ത പോര്ട്ട് ഉപയോഗിക്കുന്നെങ്കില്, സര്വര് വിലാസം"server-name:port-number" ആയി നല്കുക.
|
|
~ |
Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu.
|
|
2009-09-21 |
കുറിപ്പു്: ലേബല് നാമത്തിലുള്ള അണ്ടര്സ്കോര് മെനുവില് ന്യൂമോണിക് ഐഡന്റിഫയറായി ഉപയോഗിക്കുന്നു.
|
|
~ |
Please enter a descriptive name for this account in the space below. This name will be used for display purposes only.
|
|
2009-09-21 |
താഴെയുളള സ്ഥലത്ത് ഈ അക്കൌണ്ടിന് വിശദീകരിച്ചൊരു പേര്നല്കുക.nഈ പേര് പ്രദര്ശത്തിന് മാത്രം ഉപയോഗിക്കുന്നു.
|
|
~ |
The output of this script will be used as your
signature. The name you specify will be used for display purposes only.
|
|
2009-09-21 |
ഈ സ്ക്രിപ്റ്റിന്റെ ഔട്ട് പുട്ട് നിങ്ങളുടെ ഒപ്പായി ഉപയോഗിക്കുന്നു.
നിങ്ങള് പറയുന്ന പേര് പ്രദര്ശനത്തിനു് മാത്രം ഉപയോഗിക്കുന്നു.
|
|
~ |
If the "Preview" pane is on, then show it side-by-side rather than vertically.
|
|
2009-09-21 |
"തിരനോട്ടം" പെയിന് ഓണ് ആണെങ്കില്, കുറുകെ കാണിക്കുന്നതിനു് പകരം ഒന്നു് കഴിഞ്ഞൊന്നായി വശത്തായി കാണിക്കുക.
|
|
~ |
It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required before going into offline mode.
|
|
2009-09-21 |
ഓഫ്ലൈന് മോഡിലേക്കു് പോകുന്നതിനു് മുമ്പായി ഓഫ്ലൈന് സിന്ക് ആവശ്യമുണ്ടോ എന്നു ആവര്ത്തിച്ചുള്ള ചോദ്യം ഇതു് പ്രവര്ത്തന സജ്ജം/പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുന്നു.
|
|
~ |
Toggles whether the From chooser is displayed
|
|
2009-09-21 |
എവിടെ നിന്ന് എന്നുള്ളതു് കാണിക്കുണോ എന്നതിനു് ടൊഗിള് ചെയ്യുക
|
|
~ |
Trying to movemail a non-mbox source `%s'
|
|
2009-09-21 |
ഒരു non-mbox സോഴ്സ് `%s' movemail ചെയ്യുവാന് ശ്രമിക്കുന്നു
|
|
~ |
Hide
|
|
2009-09-21 |
അദൃശ്യമാക്കുക
|
|
~ |
Show "From" field when sending a mail message
|
|
2009-09-21 |
ഒരു മെയില് അയയ്ക്കുമ്പോള് "എവിടെ നിന്നും" ഫീള്ഡ് കാണിക്കുക
|
|
~ |
ago
in the future
|
|
2009-09-21 |
മുമ്പു്
ഭാവിയില്
|
|
~ |
Use side-by-side or wide layout
|
|
2009-09-21 |
ഒന്നിനു് ശേഷം ഒന്നു് അല്ലെങ്കില് വീതിയിലുള്ള ശൈലി ഉപയോഗിക്കുക
|
|
~ |
Audio Inline
|
|
2009-09-21 |
ഓഡിയോ ഇന്ലൈന്
|
|
~ |
Play audio attachments directly from Evolution.
|
|
2009-09-21 |
ഇവല്യൂഷനില് നിന്നും നേരിട്ട് ഓഡിയോ അറ്റാച്മെന്റുകള് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക.
|
|
~ |
Copy Tool
|
|
2009-09-21 |
പകര്ത്തുന്നതിനുളള പ്രയോഗം
|
|
~ |
Copy things to the clipboard.
|
|
2009-09-21 |
ക്ലിപ്പ്ബോര്ഡിലേക്ക് വസ്തുക്കള് പകര്ത്തുക.
|
|
~ |
Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange accounts.
|
|
2009-09-21 |
നോവല് ഗ്രൂപ്പ്വൈസ്, മൈക്രോസോഫ്റ്റ് എക്സ്ചെയിഞ്ച് അക്കൌണ്ടുകള്ക്കു് മാത്രം അയയ്ക്കുവാനുള്ള ഉപാധികള് ലഭ്യമുള്ളൂ.
|
|
~ |
Mailbox name is _different than user name
|
|
2009-09-21 |
എഴുത്തുപെട്ടിയുടെ പേരു് ഉപയോക്താവിന്റെ പേരില് നിന്നും _വ്യത്യസ്തം
|
|
~ |
the current time
the time you specify
a time relative to the current time
|
|
2009-09-21 |
നിലവിലുള്ള സമയം
നിങ്ങള് പറയുന്ന സമയം
ഇപ്പോഴുള്ള സമയം പോലൊരു സമയം
|
|
~ |
This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf.
|
|
2009-09-21 |
നിങ്ങളും ഒരു പങ്കാളിയായി തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടു എന്നറിയിക്കുന്നതിനായി ഇവല്യൂഷന് സ്വയം അയച്ചൊരു സന്ദേശമാണിതു്. നിങ്ങള്ക്കിനി എന്റെ പേരില് സന്ദേശങ്ങള് അയയ്ക്കാം.
|
|
~ |
Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you sure you want to do this ?
|
|
2009-09-21 |
ഒരു സന്ദേശം തിരിച്ചെടുക്കുന്നതു് റെയിപ്യന്റിന്റെ എഴുത്തുപെട്ടിയില് നിന്നും സന്ദേശം നീക്കം ചെയ്യപ്പെടുന്നു. നിങ്ങള്ക്കിതു് ചെയ്യണമെന്നുറപ്പാണോ?
|
|
~ |
Show
|
|
2009-09-21 |
കാണിക്കുക
|
|
~ |
However you are not permitted to see my private items.
|
|
2009-09-21 |
എന്റെ സ്വകാര്യ വസ്തുക്കള് നിങ്ങള്ക്കു് കാണുവാനുള്ള അനുമതിയില്ല.
|
|
~ |
You have been designated as a delegate for %s
|
|
2009-09-21 |
%s-നുള്ള പങ്കാളിയായി നിങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
|
|
~ |
None
Reviewer (read-only)
Author (read, create)
Editor (read, create, edit)
|
|
2009-09-21 |
ആരുമില്ല
പരിശോധകന് (read-only)
രചയിതാവും (read, create)
എഡിറ്റര് (read, create, edit)
|