Translations by argisti
argisti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 47 of 47 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Popup Menu
|
|
2010-04-08 |
Pêşeka pekiyar
|
|
~ |
Combo Button
|
|
2010-04-08 |
bişkoka vebiyar
|
|
~ |
Activate Default
|
|
2010-04-08 |
Pêşheyî çalakbike
|
|
~ |
evolution calendar search bar
|
|
2010-04-08 |
darikê lêgerînê ya salnameya evolution
|
|
2. |
A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?
|
|
2010-04-08 |
Di vê navnîşanê de têkiliyek ji xwe heye. Dîsa jî di heman navnîşanê de hun dixwazin qertekî nû bi serve bikin?
|
|
4. |
Cannot add new contact
|
|
2010-04-08 |
Têkiliya nû nayê zêdekirin
|
|
5. |
Cannot move contact.
|
|
2010-04-08 |
Têkili nayê guhestin.
|
|
6. |
Category editor not available.
|
|
2010-04-08 |
Rastkera kategoriyê nayê bikar anînin.
|
|
8. |
Could not get schema information for LDAP server.
|
|
2010-04-08 |
Ji bo encama LDAP yê agahiya şemayê nehate sitandin.
|
|
9. |
Could not remove address book.
|
|
2010-04-08 |
Pirtuka navnîşanan nehate avêtin.
|
|
249. |
evolution address book
|
|
2010-04-08 |
Pirtuka navnîşanên evolution
|
|
250. |
New Contact
|
|
2010-04-08 |
Tekiliyeke nû
|
|
252. |
current address book folder %s has %d card
current address book folder %s has %d cards
|
|
2010-04-08 |
Peldanka lênûska navnîşanan a heyî %s, %d kart dihewîne
Peldanka lênûska navnîşanan a heyî %s, %d kartan dihewîne
|
|
253. |
Open
|
|
2010-04-08 |
Veke
|
|
1163. |
It is a meeting.
|
|
2010-04-08 |
Ev civînek e.
|
|
1164. |
Calendar Event: Summary is %s.
|
|
2010-04-08 |
Çalakiya salnameyê: Kurtenaveroka %s ye.
|
|
1166. |
calendar view event
|
|
2010-04-08 |
Buyerên Nîşandana Salnameyê
|
|
1168. |
New Appointment
|
|
2010-04-08 |
Randevuya Nû
|
|
1169. |
New All Day Event
|
|
2010-04-08 |
Çalakiya Hemû Rojan a Nû
|
|
1171. |
Go to Today
|
|
2010-04-08 |
Here îro
|
|
1172. |
Go to Date
|
|
2010-04-08 |
Here Demê
|
|
1173. |
a table to view and select the current time range
|
|
2010-04-08 |
tabloyek ji bo dîtin û bijartina navber-demên heyî
|
|
1174. |
It has %d event.
It has %d events.
|
|
2010-04-08 |
Xwediyê %d buyerî ye.
Xwediyê %d buyeran e.
|
|
1175. |
It has no events.
|
|
2010-04-08 |
Qet buyer tunin.
|
|
1176. |
Work Week View: %s. %s
|
|
2010-04-08 |
Dîtina Xebata Hefteyê : %s.%s
|
|
1177. |
Day View: %s. %s
|
|
2010-04-08 |
Dîtina Rojê : %s.%s
|
|
1179. |
calendar view for one or more days
|
|
2010-04-08 |
nîşandana salnameyê ji bo rojek an jî zêdetir rojan
|
|
1184. |
Jump button
|
|
2010-04-08 |
Bişkoka qevizandinê
|
|
1185. |
Click here, you can find more events.
|
|
2010-04-08 |
Vê derê biteqînin, ku hun karibin bêtir buyeran vebibînin.
|
|
1186. |
Month View: %s. %s
|
|
2010-04-08 |
Xuyakirina Mehane: %s. %s
|
|
1187. |
Week View: %s. %s
|
|
2010-04-08 |
Xuyakirina Hefteyî:%s.%s
|
|
1188. |
calendar view for a month
|
|
2010-04-08 |
xuyakirina salnameyê ji bo mehekê
|
|
1189. |
calendar view for one or more weeks
|
|
2010-04-08 |
xuyakirina salnameyê ji bo heftîyekê an jî zêdetirîn
|
|
4613. |
%d %B %Y
|
|
2010-04-08 |
%d %B %Y
|
|
4614. |
Calendar: from %s to %s
|
|
2010-04-08 |
Salname: ji %s heta %s
|
|
4615. |
evolution calendar item
|
|
2010-04-08 |
hêmana salnameya evolution
|
|
4630. |
click to add
|
|
2010-04-08 |
Bitikîne ku lê zêde bikî
|
|
4697. |
popup
|
|
2010-04-08 |
veke
|
|
4698. |
popup a child
|
|
2010-04-08 |
Çêliyekê veke
|
|
4699. |
edit
|
|
2010-04-08 |
biguherîne
|
|
4700. |
begin editing this cell
|
|
2010-04-08 |
dest bi guherandina vê çaviyê bike
|
|
4701. |
toggle
|
|
2010-04-08 |
pevguher
|
|
4702. |
toggle the cell
|
|
2010-04-08 |
çaviyê pevguherîne
|
|
4703. |
expand
|
|
2010-04-08 |
fireh bike
|
|
4705. |
collapse
|
|
2010-04-08 |
racivîne
|
|
4707. |
Table Cell
|
|
2010-04-08 |
Çaviya Tabloyê
|
|
4708. |
click
|
|
2010-04-08 |
bitikîne
|