Translations by Roy Chan
Roy Chan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
185. |
What is your ICQ UIN?
|
|
2010-03-22 |
您的 ICQ UIN 是?
|
|
186. |
What is your ICQ password?
|
|
2010-03-22 |
您的 ICQ 密碼是?
|
|
197. |
Nickname:
|
|
2010-03-22 |
暱稱:
|
|
211. |
This is your username, not your normal Facebook login.
If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.
Use <a href="http://www.facebook.com/username/">this page</a> to choose a Facebook username if you don't have one.
|
|
2010-03-22 |
這是您的使用者名稱,而不是您正常登入 Facebook 的登入名稱。
如果您是 facebook.com/<b>badger</b> 的話,請輸入 <b>badger</b>。
如果您還沒有 Facebook 使用者名稱,請使用 <a href="http://www.facebook.com/username/">此網頁</a> 來選用一個。
|
|
213. |
What is your Facebook password?
|
|
2010-03-22 |
您的 Facebook 密碼是?
|
|
214. |
What is your Facebook username?
|
|
2010-03-22 |
您的 Facebook 使用者名稱是?
|
|
215. |
What is your Google ID?
|
|
2010-03-22 |
您的 Google ID 是?
|
|
216. |
What is your Google password?
|
|
2010-03-22 |
您的 Google 密碼是?
|
|
217. |
What is your Jabber ID?
|
|
2010-03-22 |
您的 Jabber ID 是?
|
|
218. |
What is your Jabber password?
|
|
2010-03-22 |
您的 Jabber 密碼是?
|
|
219. |
What is your desired Jabber ID?
|
|
2010-03-22 |
您想要的 Jabber ID 是?
|
|
220. |
What is your desired Jabber password?
|
|
2010-03-22 |
您想要的 Jabber 密碼是?
|
|
222. |
What is your Windows Live ID?
|
|
2010-03-22 |
您的 Windows Live ID 是?
|
|
223. |
What is your Windows Live password?
|
|
2010-03-22 |
您的 Windows Live 密碼是?
|
|
245. |
What is your SIP account password?
|
|
2010-03-22 |
您的 SIP 帳號密碼是?
|
|
246. |
What is your SIP login ID?
|
|
2010-03-22 |
您想要的 SIP 登入 ID 是?
|
|
249. |
What is your Yahoo! ID?
|
|
2010-03-22 |
您的 Yahoo! ID 是?
|
|
250. |
What is your Yahoo! password?
|
|
2010-03-22 |
您的 Yahoo! 密碼是?
|
|
254. |
None of the accepted image formats are supported on your system
|
|
2010-03-22 |
您的系統上沒有支援已接受的圖片格式
|
|
255. |
Select Your Avatar Image
|
|
2010-03-22 |
選擇您的大頭貼圖片
|
|
262. |
You are not allowed to change the topic
|
|
2010-03-22 |
您不被允許變更這個主題
|
|
269. |
/nick <nickname>: change your nickname on the current server
|
|
2010-03-22 |
/nick <暱稱>: 變更在目前伺服器上的您的暱稱
|
|
311. |
Personal Information
|
|
2010-03-22 |
個人資訊
|
|
325. |
_Video Call
|
|
2010-03-22 |
視訊通話(_V)
|
|
329. |
Favorite
|
|
2010-03-22 |
喜愛
|
|
332. |
Inviting you to this room
|
|
2010-03-22 |
邀請您到這個聊天室
|
|
355. |
Vertical Error (meters):
|
|
2010-03-22 |
垂直誤差(公尺):
|
|
356. |
Horizontal Error (meters):
|
|
2010-03-22 |
水平誤差(公尺):
|
|
364. |
Location
|
|
2010-03-22 |
所在位置
|
|
369. |
<b>Location</b> at (date)
|
|
2010-03-22 |
<b>所在位置</b> 於 (date)
|
|
371. |
Client Information
|
|
2010-03-22 |
用戶端資訊
|
|
372. |
Client:
|
|
2010-03-22 |
用戶端:
|
|
379. |
Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can select more than one group or no groups.
|
|
2010-03-22 |
請選擇這個聯絡人要顯現在哪個羣組。注意您可以選擇一個以上的羣組或不選擇羣組。
|
|
413. |
Send _Video
|
|
2010-03-22 |
傳送視訊(_V)
|
|
416. |
Custom Message…
|
|
2010-03-22 |
自訂訊息...
|
|
417. |
Edit Custom Messages…
|
|
2010-03-22 |
編輯自訂訊息...
|
|
421. |
Set your presence and current status
|
|
2010-03-22 |
設定您的上線與目前的狀態
|
|
422. |
Custom messages…
|
|
2010-03-22 |
自訂訊息...
|
|
436. |
Enter Custom Message
|
|
2010-03-22 |
輸入自訂訊息
|
|
437. |
Edit Custom Messages
|
|
2010-03-22 |
編輯自訂訊息
|
|
442. |
Clean
|
|
2010-03-22 |
清爽
|
|
471. |
Chinese Traditional
|
|
2010-03-22 |
正體中文
|
|
472. |
Croatian
|
|
2010-03-22 |
克羅埃西亞語
|
|
476. |
Georgian
|
|
2010-03-22 |
喬治亞文
|
|
498. |
Instant Message (Empathy)
|
|
2010-03-22 |
即時訊息 (Empathy)
|
|
501. |
- Empathy IM Client
|
|
2010-03-22 |
- Empathy 即時通訊用戶端
|
|
502. |
Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2010-03-22 |
Empathy 是自由軟件,您可以遵照自由軟件基金會 (Free Software Foundation) 出版的 GNU 通用公共許可證條款 (GNU General Public License) 第二版來修改和重新發佈這一程式,或者自由選擇使用任何更新的版本。
|
|
504. |
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA
|
|
2010-03-22 |
您應該已經和 Empathy 一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本;如果還沒有,寫信給: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA
|
|
505. |
An Instant Messaging client for GNOME
|
|
2010-03-22 |
GNOME 的即時訊息用戶端程式
|
|
512. |
You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit this assistant and add accounts later from the Edit menu.
|
|
2010-03-22 |
您可以回到前頁再次輸入帳號的詳細資料或結束此助理,稍後再從「編輯」選單加入帳號。
|