Translations by Gil Forcada

Gil Forcada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

551600 of 621 results
711.
_Debug
2010-04-30
_Depura
712.
_File Transfers
2010-04-30
Transferències de _fitxers
713.
_Join…
2010-04-30
_Uneix-m'hi…
714.
_New Conversation…
2010-04-30
Conversa _nova…
715.
_Offline Contacts
2010-04-30
Contactes _desconnectats
718.
Chat Room
2010-04-30
Sala de xat
719.
Members
2010-04-30
Membres
720.
%s Invite required: %s Password required: %s Members: %s
2011-06-17
%s Cal invitació: %s Cal contrasenya: %s Membres: %s
721.
No
2010-04-30
No
722.
Could not start room listing
2010-04-30
No s'ha pogut iniciar el llistat de sales
723.
Could not stop room listing
2011-06-17
No s'ha pogut parar el llistat de sales
2010-04-30
No s'ha pogut aturar el llistat de sales
724.
Couldn't load room list
2010-04-30
No s'ha pogut carregar el llistat de sales
726.
Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on the current account's server
2010-04-30
Introduïu el servidor que hostatja la sala, o deixeu-lo en blanc si la sala és en el servidor del compte actual
727.
Join Room
2010-04-30
Entra a la sala
728.
Room List
2010-04-30
Llista de sales
739.
Appearance
2010-04-30
Aparença
740.
Behavior
2010-04-30
Comportament
742.
Disable notifications when _away or busy
2010-04-30
Inhabilita les notificacions quan s'estiga _absent o ocupat
743.
Disable sounds when _away or busy
2010-04-30
Inhabilita els sons quan s'estiga _absent o ocupat
744.
Display incoming events in the notification area
2011-06-17
Mostra els esdeveniments d'entrada a l'àrea de notificació
745.
Enable notifications when a contact comes online
2010-04-30
Habilita les notificacions quan es connecte un contacte
746.
Enable notifications when a contact goes offline
2010-04-30
Habilita les notificacions quan es desconnecte un contacte
748.
Enable spell checking for languages:
2010-04-30
Habilita la verificació ortogràfica per a les llengües:
750.
Location sources:
2010-04-30
Fonts d'ubicació:
751.
Log conversations
2011-06-17
Enregistra les converses
753.
Play sound for events
2010-04-30
Reprodueix un so per als esdeveniments
754.
Privacy
2010-04-30
Privadesa
755.
Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 decimal place.
2010-04-30
La reducció de la precisió de la ubicació significa que no es publicarà res més precís que la ciutat, el país o l'estat. Les coordenades del GPS es truncaran a una posició decimal.
757.
Show contact _list in rooms
2010-04-30
Mostra la _llista de contactes a les sales
761.
The list of languages reflects only the languages for which you have a dictionary installed.
2012-09-28
La llista de llengües només mostrarà les llengües per a les quals tingueu un diccionari instaŀlat.
2010-04-30
La llista de llengües només mostrarà les llengües per a les quals tingueu un diccionari instal·lat.
763.
_Automatically connect on startup
2011-06-17
_Connecta automàticament en iniciar
764.
_Cellphone
2010-04-30
_Telèfon mòbil
767.
_GPS
2010-04-30
_GPS
768.
_Network (IP, Wi-Fi)
2010-04-30
_Xarxa (IP, Wi-Fi)
769.
_Open new chats in separate windows
2012-03-20
_Obre xats nous en finestres separades
770.
_Publish location to my contacts
2010-04-30
_Publica la ubicació per als meus contactes
771.
_Reduce location accuracy
2010-04-30
_Redueix la precisió de la ubicació
772.
Respond
2010-04-30
Respon
773.
Reject
2011-06-17
Rebutja
774.
Answer
2011-06-17
Contesta
775.
Decline
2011-06-17
Declina
776.
Accept
2010-04-30
Accepta
779.
Contact Map View
2010-04-30
Visualització de contactes en el mapa
780.
Save
2013-06-08
Guarda
2010-04-30
Alça
781.
Debug Window
2010-04-30
Finestra de depuració
782.
Pause
2010-04-30
Fes una pausa
783.
Level
2010-04-30
Nivell