Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
745754 of 824 results
745.
Clearing filesystem feature '%s' not supported.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Limpiando la característica del sistema de archivos «%s» no soportada.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
No se puede desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.
Suggested by Antonio Ceballos Roa
Located in misc/tune2fs.c:1179
746.
Setting filesystem feature '%s' not supported.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El ajuste de la característica '%s' del sistema de ficheros no está implementado.
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in misc/tune2fs.c:1185
747.
The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is
unmounted or mounted read-only.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
La bandera 'has_journal' solo puede ser borrada cuando el sistema de
archivos no está montada o está en modo de solo lectura.
Translated by Paco Molinero
In upstream:
La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de
ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.
Suggested by Benno Schulenberg
Located in misc/tune2fs.c:353
748.
The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing
the has_journal flag.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
La bandera 'needs_recovery' está puesta. Por favor ejecute e2fsck antes
de deactivar la bandera 'has_journal'.
Translated by Benno Schulenberg
Located in misc/tune2fs.c:1202
749.
The filesystem already has a journal.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El sistema de archivos ya tiene un archivo de transacciones.
Translated by Paco Molinero
In upstream:
El sistema de ficheros ya tiene un fichero de transacciones.
Suggested by Max de Mendizábal
Located in misc/tune2fs.c:1697
750.

[tab]while trying to open journal on %s
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

[tab]mientras se intentaba abrir el archivo de transacciones en %s
Translated by Paco Molinero
In upstream:

[tab]mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s
Suggested by Max de Mendizábal
Located in misc/tune2fs.c:1717
751.
Creating journal on device %s:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Creando un archivo de transacciones en el dispositivo %s:
Translated by Paco Molinero
In upstream:
Creando un fichero de transacciones en el dispositivo %s:
Suggested by Max de Mendizábal
Located in misc/tune2fs.c:1721
752.
while adding filesystem to journal on %s
mientras se agregaba un sistema de archivos al archivo de transacciones en %s
Translated by Paco Molinero
In upstream:
mientras se agregaba un sistema de ficheros al fichero de transacciones en %s
Suggested by Max de Mendizábal
Located in misc/tune2fs.c:1729
753.
Creating journal inode:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Creando el nodo-i del archivo de transacciones:
Translated by Paco Molinero
In upstream:
Creando el nodo-i del fichero de transacciones:
Suggested by Max de Mendizábal
Located in misc/tune2fs.c:1735
754.

[tab]while trying to create journal file
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

[tab]mientras intentaba crear el archivo de transacciones
Translated by Paco Molinero
In upstream:

[tab]mientras intentaba crear el fichero de transacciones
Suggested by Max de Mendizábal
Located in misc/tune2fs.c:1749
745754 of 824 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Angel Ramirez Isea, Antonio Ceballos Roa, Benjamín Valero Espinosa, Benno Schulenberg, Carlos J. Hernández, Christian, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), David Lichterman, Gonzalo L. Campos Medina, Hector A. Mantellini, José Lecaros Cisterna, Mario Rugiero, Max de Mendizábal, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, gnuckx.