|
493.
|
|
|
unable to stat %s '%.250s ': %s
|
|
|
|
no se puede efectuar «stat» sobre %s «%.250s »: %s
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
no se puede efectuar `stat' sobre %s `%.250s ': %s
|
|
|
Suggested by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
src/main/script.c
|
|
494.
|
|
|
dpkg - trying script from the new package instead ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
dpkg - probando el script del nuevo paquete en su lugar...
|
|
Translated and reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
src/help.c:425
|
|
495.
|
|
|
there is no script in the new version of the package - giving up
|
|
|
|
no hay ningún script en la nueva versión del paquete - abandono
|
|
Translated by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
Reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
src/main/script.c
|
|
496.
|
|
|
dpkg: ... it looks like that went OK.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
dpkg: ... parece que todo fue bien.
|
|
Translated and reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
src/help.c:445
|
|
497.
|
|
|
unable to securely remove '%.255s '
|
|
|
|
no se puede borrar de forma segura «%.255s »
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
no se puede borrar de forma segura `%.255s '
|
|
|
Suggested by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/path-remove.c
|
|
498.
|
|
|
failed to exec rm for cleanup
|
|
|
|
fallo al ejecutar rm para limpieza
|
|
Translated and reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
src/help.c:597 dpkg-deb/info.c:60
|
|
499.
|
|
|
Debian ` %s ' package management program version %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Programa de gestión de paquetes de Debian « %s » versión %s .
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
In upstream: |
|
Programa de gestión de paquetes de Debian ` %s ' versión %s .
|
|
|
Suggested by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
src/main.c:60
|
|
500.
|
|
|
Commands:
-i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...
--unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...
-A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...
--configure <package> ... | -a|--pending
--triggers-only <package> ... | -a|--pending
-r|--remove <package> ... | -a|--pending
-P|--purge <package> ... | -a|--pending
--get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.
--set-selections Set package selections from stdin.
--clear-selections Deselect every non-essential package.
--update-avail <Packages-file> Replace available packages info.
--merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.
--clear-avail Erase existing available info.
--forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.
-s|--status <package> ... Display package status details.
-p|--print-avail <package> ... Display available version details.
-L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).
-l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.
-S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).
-C|--audit Check for broken package(s).
--print-architecture Print dpkg architecture.
--compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.
--force-help Show help on forcing.
-Dh|--debug=help Show help on debugging.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Órdenes:
-i|--install <archivo .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...
--unpack <archivo .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...
-A|--record-avail <archivo .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...
--configure <paquete> ... | -a|--pending
--triggers-only <paquete> ... | -a|--pending
-r|--remove <paquete> ... | -a|--pending
-P|--purge <paquete> ... | -a|--pending
--get-selections [<patrón> ...] Genera una lista de selecciones en la
salida estándar.
--set-selections Lee la lista de selecciones de la
entrada estándar
--clear-selections De-selecciona todos los paquetes no esenciales.
--update-avail <arch-Packages> Reemplaza la información de paquetes
disponibles.
--merge-avail <arch-Packages> Añade la información del archivo.
--clear-avail Borra la información actual sobre
paquetes disponibles.
--forget-old-unavail Olvida la información sobre paquetes
no instalados y no disponibles.
-s|--status <paquete> ... Muestra detalles sobre el estado del
paquete.
-p|--print-avail <paquete> ... Muestra detalles sobre la versión
disponible.
-L|--listfiles <paquete> ... Lista archivos del(de los) paquete(s).
-l|--list [<patrón> ...] Lista paquetes brevemente.
-S|--search <patrón> ... Busca el(los) paquete(s) que contienen
esos archivos.
-C|--audit Comprueba si hay paquetes rotos.
--print-architecture Muestra la arquitectura de destino.
--compare-versions <a> <rel> <b> Compara los números de versión,
véase más adelante.
--force-help Muestra la ayuda sobre forzar.
-Dh|--debug=help Muestra la ayuda sobre depurar.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Órdenes:
-i|--install <fichero .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...
--unpack <fichero .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...
-A|--record-avail <fichero .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...
--configure <paquete> ... | -a|--pending
--triggers-only <paquete> ... | -a|--pending
-r|--remove <paquete> ... | -a|--pending
-P|--purge <paquete> ... | -a|--pending
--get-selections [<patrón> ...] Genera una lista de selecciones en la
salida estándar.
--set-selections Lee la lista de selecciones de la
entrada estándar
--clear-selections De-selecciona todos los paquetes no esenciales.
--update-avail <arch-Packages> Reemplaza la información de paquetes
disponibles.
--merge-avail <arch-Packages> Añade la información del fichero.
--clear-avail Borra la información actual sobre
paquetes disponibles.
--forget-old-unavail Olvida la información sobre paquetes
no instalados y no disponibles.
-s|--status <paquete> ... Muestra detalles sobre el estado del
paquete.
-p|--print-avail <paquete> ... Muestra detalles sobre la versión
disponible.
-L|--listfiles <paquete> ... Lista ficheros del(de los) paquete(s).
-l|--list [<patrón> ...] Lista paquetes brevemente.
-S|--search <patrón> ... Busca el(los) paquete(s) que contienen
esos ficheros.
-C|--audit Comprueba si hay paquetes rotos.
--print-architecture Muestra la arquitectura de destino.
--compare-versions <a> <rel> <b> Compara los números de versión,
véase más adelante.
--force-help Muestra la ayuda sobre forzar.
-Dh|--debug=help Muestra la ayuda sobre depurar.
|
|
|
Suggested by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
src/main.c:85
|
|
501.
|
|
|
-h|--help Show this help message.
--version Show the version.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-h|--help Muestra este mensaje de ayuda.
--version Muestra la versión.
|
|
Translated by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
dpkg-split/main.c:77
|
|
502.
|
|
|
Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|
-x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Utilice dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|
-x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile sobre archivos
(escriba %s --help.)
|
|
Translated and reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
src/main.c:118
|