Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.

These translations are shared with desktopcouch trunk series template desktopcouch.

1120 of 28 results
11.
%d seconds remaining
faltan %d segundos
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ../bin/desktopcouch-pair:434
12.
hostname
nome de equipo
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ../bin/desktopcouch-pair:521
13.
service name
nome do servizo
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ../bin/desktopcouch-pair:522 ../bin/desktopcouch-pair:662 ../bin/desktopcouch-pair:663
14.
description
descrición
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ../bin/desktopcouch-pair:523
15.
Pick a listening host to invite it to pair with us.
Seleccoine un equipo en escoita para invitalo a emparellarse con vostede.
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ../bin/desktopcouch-pair:528
16.
paired just now
emparellado agora mesmo
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ../bin/desktopcouch-pair:556
17.
paired
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
emparellado
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ../bin/desktopcouch-pair:644 ../bin/desktopcouch-pair:654
18.
unknown date
data descoñecida
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ../bin/desktopcouch-pair:645 ../bin/desktopcouch-pair:655
19.
You're currently paired with these hosts. Click to unpair.
Vostede está emparellado con estes equipos. Prema para desemparellarse.
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ../bin/desktopcouch-pair:669
20.
Add this host to the list for others to see?
Desexa engadir este equipo á lista para que os outros o vexan?
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ../bin/desktopcouch-pair:766
1120 of 28 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Diéguez.