|
980.
|
|
|
Some non-free software is available in packaged form. Though this software is not a part of the main distribution, standard package management tools can be used to install it. This software has varying licenses and (in some cases) patent restrictions which may prevent you from using, modifying, or sharing it.
|
|
|
Type: boolean
Description
This template is used by the Ubuntu version of d-i.
:sl2:
|
|
|
|
May mga software na di-malaya na naka-pakete na magagamit. Bagamat ang software na mga ito ay hindi bahagi ng pangunahing pamudmod, maaaring gumamit ng standard na tagapangasiwa ng mga pakete upang iluklok ang mga ito. Ang mga ito ay may iba't-ibang pahintulot na maaaring maging balakid sa inyong pag-gamit, pagbabago, o pamamahagi nito.
|
|
Translated by
Eric Pareja
|
|
Reviewed by
Eric Pareja
|
In upstream: |
|
May mga software na di-malaya na naka-pakete na magagamit. Bagamat ang software na mga ito ay hindi bahagi ng pangunahing pamudmod, maaaring gumamit ng standard na tagapangasiwa ng mga pakete upang iluklok ang mga ito. Ang mga ito ay may iba't-ibang pahintulot at (sa ibang pagkakataon) mga patent restriction na maaaring maging balakid sa inyong pag-gamit, pagbabago, o pamamahagi nito.
|
|
|
Suggested by
Eric Pareja
|
|
|
|
Located in
../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:3001
|
|
981.
|
|
|
Use software from the "partner" repository?
|
|
|
Type: boolean
Description
This template is used by the Ubuntu version of d-i.
:sl2:
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:4001
|
|
982.
|
|
|
Some additional software is available from Canonical's "partner" repository. This software is not part of Ubuntu, but is offered by Canonical and the respective vendors as a service to Ubuntu users.
|
|
|
Type: boolean
Description
This template is used by the Ubuntu version of d-i.
:sl2:
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:4001
|
|
983.
|
|
|
Use backported software?
|
|
|
Type: boolean
Description
This template is used by the Ubuntu version of d-i.
:sl2:
|
|
|
|
Gumamit ng software na <<backported>>?
|
|
Translated and reviewed by
Eric Pareja
|
|
|
|
Located in
../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:5001
|
|
984.
|
|
|
Some software has been backported from the development tree to work with this release. Although this software has not gone through such complete testing as that contained in the release, it includes newer versions of some applications which may provide useful features.
|
|
|
Type: boolean
Description
This template is used by the Ubuntu version of d-i.
:sl2:
|
|
|
|
May mga software na nai-backport mula sa punong debelopment upang umandar sa pamudmod na ito. Bagamat ang software na ito ay hindi dumaan sa masusing pagsisiyasat katulad ng nasa pangunahing pamudmod, may kabilang itong mga panibagong bersyon ng mga aplikasyon na maaaring pakinabangan.
|
|
Translated and reviewed by
Eric Pareja
|
|
|
|
Located in
../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:5001
|
|
985.
|
|
|
Allow login as root?
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl1:
|
|
|
|
Payagan makapasok bilang root?
|
|
Translated and reviewed by
Eric Pareja
|
|
|
|
Located in
../user-setup-udeb.templates:5001
|
|
986.
|
|
|
If you choose not to allow root to log in, then a user account will be created and given the power to become root using the 'sudo' command.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl1:
|
|
|
|
Kung piliin niyong hindi payagang makapasok bilang root, may lilikhaing user account na bibigyan ng kakayahang maging root na gamit ang 'sudo' command.
|
|
Translated and reviewed by
Eric Pareja
|
|
|
|
Located in
../user-setup-udeb.templates:5001
|
|
987.
|
|
|
Root password:
|
|
|
Type: password
Description
:sl1:
|
|
|
|
Kontrasenyas ng root:
|
|
Translated and reviewed by
Eric Pareja
|
|
|
|
Located in
../user-setup-udeb.templates:6001
|
|
988.
|
|
|
You need to set a password for 'root', the system administrative account. A malicious or unqualified user with root access can have disastrous results, so you should take care to choose a root password that is not easy to guess. It should not be a word found in dictionaries, or a word that could be easily associated with you.
|
|
|
Type: password
Description
:sl1:
|
|
|
|
Kailangan niyong magtakda ng kontrasenyas para sa 'root', ang account ng tagapangasiwa ng sistema. Ang gumagamit na malisyoso o walang alam na may akses sa root ay maaaring magdulot ng pinsala o kaguluhan sa sistema, kaya't kailangan niyong ingatan ang pagpili ng kontrasenyas para sa root na hindi madaling mahulaan. Dapat ay hindi ito mahahanap sa diksyonaryo, o salit na maaaring madaling maanib sa inyo, tulad ng inyong panggitnang pangalan.
|
|
Translated and reviewed by
Eric Pareja
|
|
|
|
Located in
../user-setup-udeb.templates:6001
|
|
989.
|
|
|
A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation and should be changed at regular intervals.
|
|
|
Type: password
Description
:sl1:
Type: password
Description
:sl1:
|
|
|
|
Ang magandang kontrasenyas ay binubuo ng halo-halong mga titik, numero at marka at pinapalitan ito ng madalas.
|
|
Translated and reviewed by
Eric Pareja
|
|
|
|
Located in
../user-setup-udeb.templates:6001 ../user-setup-udeb.templates:13001
|