Browsing Tagalog translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
980989 of 1614 results
980.
Some non-free software is available in packaged form. Though this software is not a part of the main distribution, standard package management tools can be used to install it. This software has varying licenses and (in some cases) patent restrictions which may prevent you from using, modifying, or sharing it.
Type: boolean
Description
This template is used by the Ubuntu version of d-i.
:sl2:
May mga software na di-malaya na naka-pakete na magagamit. Bagamat ang software na mga ito ay hindi bahagi ng pangunahing pamudmod, maaaring gumamit ng standard na tagapangasiwa ng mga pakete upang iluklok ang mga ito. Ang mga ito ay may iba't-ibang pahintulot na maaaring maging balakid sa inyong pag-gamit, pagbabago, o pamamahagi nito.
Translated by Eric Pareja
Reviewed by Eric Pareja
In upstream:
May mga software na di-malaya na naka-pakete na magagamit. Bagamat ang software na mga ito ay hindi bahagi ng pangunahing pamudmod, maaaring gumamit ng standard na tagapangasiwa ng mga pakete upang iluklok ang mga ito. Ang mga ito ay may iba't-ibang pahintulot at (sa ibang pagkakataon) mga patent restriction na maaaring maging balakid sa inyong pag-gamit, pagbabago, o pamamahagi nito.
Suggested by Eric Pareja
Located in ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:3001
981.
Use software from the "partner" repository?
Type: boolean
Description
This template is used by the Ubuntu version of d-i.
:sl2:
(no translation yet)
Located in ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:4001
982.
Some additional software is available from Canonical's "partner" repository. This software is not part of Ubuntu, but is offered by Canonical and the respective vendors as a service to Ubuntu users.
Type: boolean
Description
This template is used by the Ubuntu version of d-i.
:sl2:
(no translation yet)
Located in ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:4001
983.
Use backported software?
Type: boolean
Description
This template is used by the Ubuntu version of d-i.
:sl2:
Gumamit ng software na <<backported>>?
Translated and reviewed by Eric Pareja
Located in ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:5001
984.
Some software has been backported from the development tree to work with this release. Although this software has not gone through such complete testing as that contained in the release, it includes newer versions of some applications which may provide useful features.
Type: boolean
Description
This template is used by the Ubuntu version of d-i.
:sl2:
May mga software na nai-backport mula sa punong debelopment upang umandar sa pamudmod na ito. Bagamat ang software na ito ay hindi dumaan sa masusing pagsisiyasat katulad ng nasa pangunahing pamudmod, may kabilang itong mga panibagong bersyon ng mga aplikasyon na maaaring pakinabangan.
Translated and reviewed by Eric Pareja
Located in ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:5001
985.
Allow login as root?
Type: boolean
Description
:sl1:
Payagan makapasok bilang root?
Translated and reviewed by Eric Pareja
Located in ../user-setup-udeb.templates:5001
986.
If you choose not to allow root to log in, then a user account will be created and given the power to become root using the 'sudo' command.
Type: boolean
Description
:sl1:
Kung piliin niyong hindi payagang makapasok bilang root, may lilikhaing user account na bibigyan ng kakayahang maging root na gamit ang 'sudo' command.
Translated and reviewed by Eric Pareja
Located in ../user-setup-udeb.templates:5001
987.
Root password:
Type: password
Description
:sl1:
Kontrasenyas ng root:
Translated and reviewed by Eric Pareja
Located in ../user-setup-udeb.templates:6001
988.
You need to set a password for 'root', the system administrative account. A malicious or unqualified user with root access can have disastrous results, so you should take care to choose a root password that is not easy to guess. It should not be a word found in dictionaries, or a word that could be easily associated with you.
Type: password
Description
:sl1:
Kailangan niyong magtakda ng kontrasenyas para sa 'root', ang account ng tagapangasiwa ng sistema. Ang gumagamit na malisyoso o walang alam na may akses sa root ay maaaring magdulot ng pinsala o kaguluhan sa sistema, kaya't kailangan niyong ingatan ang pagpili ng kontrasenyas para sa root na hindi madaling mahulaan. Dapat ay hindi ito mahahanap sa diksyonaryo, o salit na maaaring madaling maanib sa inyo, tulad ng inyong panggitnang pangalan.
Translated and reviewed by Eric Pareja
Located in ../user-setup-udeb.templates:6001
989.
A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation and should be changed at regular intervals.
Type: password
Description
:sl1:
Type: password
Description
:sl1:
Ang magandang kontrasenyas ay binubuo ng halo-halong mga titik, numero at marka at pinapalitan ito ng madalas.
Translated and reviewed by Eric Pareja
Located in ../user-setup-udeb.templates:6001 ../user-setup-udeb.templates:13001
980989 of 1614 results

This translation is managed by Ubuntu Tagalog Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aldous Peñaranda, Eric Pareja, Gary, Ron Philip Gutierrez, yavinfour.