|
44.
|
|
|
Abort the installation
|
|
|
Type: text
Description
Main menu item
The translation should not exceed 55 columns except for languages
that are only supported in the graphical version of the installer
:sl1:
|
|
|
|
Pociep instalacyjo
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../di-utils-reboot.templates:2001
|
|
45.
|
|
|
Registering modules...
|
|
|
Type: text
Description
base-installer progress bar item
:sl1:
|
|
|
|
Registrowanie modułōw...
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../di-utils.templates:1001
|
|
46.
|
|
|
Terminal plugin not available
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Plugin ôd terminala niyma dostympny
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../di-utils.templates:6001
|
|
47.
|
|
|
This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Ta wersyjo instalatora wymogo podłōnczōnego terminala, by wyświytlić powłoka. Niystety tyn plugin je teroz niydostympny.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../di-utils.templates:6001
|
|
48.
|
|
|
It should be available after reaching the "Loading additional components" installation step.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Winiyn być dostympny na kroku instalacyje „Ladowanie ekstra skłodnikōw”.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../di-utils.templates:6001
|
|
49.
|
|
|
Alternatively, you can open a shell by pressing Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 to get back to the installer.
|
|
|
Type: text
Description
:sl2:
|
|
|
|
Możesz tyż ôtworzić powłaka bez wciśniyńcie Ctrl+Alt+F2. Użyj Alt+F5, żeby wrōcić do instalatora.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../di-utils.templates:7001
|
|
50.
|
|
|
Installer components to load:
|
|
|
Type: multiselect
Description
:sl2:
Type: multiselect
Description
:sl2:
|
|
|
|
Elymynta instalatora do wgranio:
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001
|
|
51.
|
|
|
All components of the installer needed to complete the install will be loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) installer components are shown below. They are probably not necessary, but may be interesting to some users.
|
|
|
Type: multiselect
Description
:sl2:
|
|
|
|
Wszyjske przidajne do instalacyje elymynta instalatōra bydōm zaladowane autōmatycznie i niy bydōm pokazowane na tym wykazie. Insze (ôpcyjōnalne) sōm pokozane niżyj. Niy sōm potrzebne, ale mogōm interesować niykerych używoczōw.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:1001
|
|
52.
|
|
|
Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
|
|
|
Type: multiselect
Description
:sl2:
Type: multiselect
Description
:sl2:
|
|
|
|
Dej pozōr, iże jak ôbieresz elymynt, co wymogo inkszych, to tamte elymynta tyż bydōm wgrane.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001
|
|
53.
|
|
|
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
|
|
|
Type: multiselect
Description
:sl2:
|
|
|
|
Żeby szanować pamiyńć, ino elymynta wymogane do instalacyje sōm wychodnie ôbiyrane. Inksze niy sōm przidajne w przipadku bazowyj instalacyje, możliwe ale, iże bydziesz potrzebować niykerych z nich, a nojbarzij modułōw jōndra. Przezdrzij pozornie wykoz i ôbier przidajne elymynta.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:2001
|