|
1559.
|
|
|
No partitions were found in your system. You may need to partition your hard drives or load additional kernel modules.
|
|
|
Type: error
Description
:sl5:
|
|
|
|
Non se atopou ningunha partición no sistema. Pode ter que particionar os discos ríxidos ou cargar módulos adicionais do núcleo.
|
|
Translated by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Non se atopou ningunha partición no sistema. Pode ter que particionar os discos duros ou cargar módulos adicionais do núcleo.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:1001
|
|
1560.
|
|
|
No file systems found
|
|
|
Type: error
Description
:sl5:
|
|
|
|
Non se atopou ningún sistema de ficheiros
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:2001
|
|
1561.
|
|
|
No usable file systems were found. You may need to load additional kernel modules.
|
|
|
Type: error
Description
:sl5:
|
|
|
|
Non se atopou ningún sistema de ficheiros utilizábel Pode ter que cargar módulos adicionais do núcleo.
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:2001
|
|
1562.
|
|
|
Abort
|
|
|
Type: select
Choices
:sl5:
|
|
|
|
Interromper
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Abortar
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:3001
|
|
1563.
|
|
|
Select a partition
|
|
|
Type: select
Description
|
|
|
|
Escolla unha partición
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:3002
|
|
1564.
|
|
|
These are the partitions that were detected in your system. Please select a partition to configure. No actual changes will be made until you select "Finish". If you select "Abort", no changes will be made.
|
|
|
Type: select
Description
|
|
|
|
Estas son as particións que se detectaron no sistema. Escolla unha partición que configurar. Non se fará ningún cambio real ata que escolla «Rematar». Se escolle «Interromper» non se fará ningún cambio.
|
|
Translated by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
Reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Estas son as particións que se detectaron no sistema. Escolla unha partición que configurar. Non se ha facer ningunha modificación real ata que escolla «Rematar». Se escolle «Abortar» non se fará ningunha modificación.
|
|
|
Suggested by
Jorge Barreiro
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:3002
|
|
1565.
|
|
|
The information shown is, in order: device name, size, file system, and mount point.
|
|
|
Type: select
Description
|
|
|
|
A información que se mostra é, nesta orde: o nome do dispositivo, tamaño, sistema de ficheiros e punto de montaxe.
|
|
Translated by
Jorge Barreiro
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:3002
|
|
1566.
|
|
|
Leave the file system intact
|
|
|
Type: select
Choices
:sl5:
Note to translators : Please keep your translations of the choices
below a 65 columns limit (which means 65 characters
in single-byte languages)
|
|
|
|
Deixar o sistema de ficheiros intacto
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:4001
|
|
1567.
|
|
|
Create swap space
|
|
|
Type: select
Choices
:sl5:
Note to translators : Please keep your translations of the choices
below a 65 columns limit (which means 65 characters
in single-byte languages)
Type: select
Choices
:sl5:
Note to translators : Please keep your translations of each choice
(separated by commas)
below a 65 columns limit (which means 65 characters
in single-byte languages)
|
|
|
|
Crear o espazo de intercambio
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:4001 ../partconf.templates:5001
|
|
1568.
|
|
|
Action on ${PARTITION}:
|
|
|
Type: select
Description
:sl5:
Type: select
Description
:sl5:
|
|
|
|
Acción sobre ${PARTITION}:
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:4002 ../partconf.templates:5002
|